Frazlibro

eo Korpopartoj   »   uz Parts of the body

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

Korpopartoj

58 [ellik sakkiz]

Parts of the body

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto uzbeko Ludu Pli
Mi desegnas viron. Men o-a-n- c--z---n. Men odamni chizaman. M-n o-a-n- c-i-a-a-. -------------------- Men odamni chizaman. 0
Unue la kapon. Av--- bos-. Avval bosh. A-v-l b-s-. ----------- Avval bosh. 0
La viro surhavas ĉapelon. Er-ak-s----pa-ki--a-. Erkak shlyapa kiygan. E-k-k s-l-a-a k-y-a-. --------------------- Erkak shlyapa kiygan. 0
La haroj ne videblas. Siz --c----ni -or- ---a-si-. Siz sochlarni kora olmaysiz. S-z s-c-l-r-i k-r- o-m-y-i-. ---------------------------- Siz sochlarni kora olmaysiz. 0
Ankaŭ la oreloj ne videblas. Qu---la-ni ha- kor----iz. Quloqlarni ham kormaysiz. Q-l-q-a-n- h-m k-r-a-s-z- ------------------------- Quloqlarni ham kormaysiz. 0
Ankaŭ la dorso ne videblas. Orqa-t------ -a--k----ys--. Orqa tomonni ham kormaysiz. O-q- t-m-n-i h-m k-r-a-s-z- --------------------------- Orqa tomonni ham kormaysiz. 0
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. Me----z-ar v- og-zla--- ---z-m-n. Men kozlar va ogizlarni chizaman. M-n k-z-a- v- o-i-l-r-i c-i-a-a-. --------------------------------- Men kozlar va ogizlarni chizaman. 0
La viro dancas kaj ridas. Er------qs-a--u--adi v----l--i. Erkak raqsga tushadi va kuladi. E-k-k r-q-g- t-s-a-i v- k-l-d-. ------------------------------- Erkak raqsga tushadi va kuladi. 0
La viro havas longan nazon. E----n-ng-bur-i-u-u-. Erkakning burni uzun. E-k-k-i-g b-r-i u-u-. --------------------- Erkakning burni uzun. 0
Li portas lambastonon en siaj manoj. U-qol----ta--- -ot----i. U qolida tayoq kotaradi. U q-l-d- t-y-q k-t-r-d-. ------------------------ U qolida tayoq kotaradi. 0
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. U--a- ------g- --‘m---o-r-g-n. U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. U h-m b-‘-n-g- r-‘-o- o-r-g-n- ------------------------------ U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. 0
Vintras kaj malvarmas. Hoz-- -is-, s--u-. Hozir qish, sovuq. H-z-r q-s-, s-v-q- ------------------ Hozir qish, sovuq. 0
La brakoj estas muskolaj. Qolla-----hli. Qollar kuchli. Q-l-a- k-c-l-. -------------- Qollar kuchli. 0
La gamboj ankaŭ estas muskolaj. Oy--l-ri h-m-ku-hli. Oyoqlari ham kuchli. O-o-l-r- h-m k-c-l-. -------------------- Oyoqlari ham kuchli. 0
La viro estas el neĝo. O-am qo-da--y-ra---gan. Odam qordan yaratilgan. O-a- q-r-a- y-r-t-l-a-. ----------------------- Odam qordan yaratilgan. 0
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. U----m-v- palto --ym-yd-. U shim va palto kiymaydi. U s-i- v- p-l-o k-y-a-d-. ------------------------- U shim va palto kiymaydi. 0
Sed la viro ne frostiĝas. Am-o---a--s-vuq--ma-. Ammo odam sovuq emas. A-m- o-a- s-v-q e-a-. --------------------- Ammo odam sovuq emas. 0
Li estas neĝhomo. U---r-odam. U qor odam. U q-r o-a-. ----------- U qor odam. 0

La lingvo de niaj prapatroj

La modernaj lingvoj analizeblas de lingvistoj. Tiucele uziĝas diversaj metodoj. Sed kiel parolis la homoj antaŭ jarmiloj? Multe pli malfacilas prirespondi tiun demandon. Ĝi malgraŭe okupas sciencistojn delonge. Ili ŝatus esplori kiel oni antaŭe parolis. Ili tiucele provas rekonstrui malnovajn lingvajn formojn. Usonaj esploristoj freŝe faris ekscitan malkovron. Ili analizis pli ol 2000 lingvojn. Ili tiuokaze analizis precipe la sintakson de la lingvoj. La rezulto de ilia esploro estis tre interesa. Ĉirkaŭ la duono de la lingvoj havas la sintakson S-O-V. Tio signifas ke sekviĝas la principo Subjekto, Objekto, Verbo. Pli ol 700 lingvoj sekvas la modelon S-V-O. Kaj ĉirkaŭ 160 lingvoj funkcias laŭ la sistemo V-S-O. La modelon V-O-S uzas nur ĉirkaŭ 40 lingvoj. 120 lingvoj montras miksajn formojn. O-V-S kaj O-S-V aliflanke estas konsiderinde pli maloftaj sistemoj. La plimulto de la pristuditaj lingvoj uzas do la principon S-O-V. Al ili apartenas ekzemple la persa, la japana kaj la turka. Sed la plej multaj vivantaj lingvoj sekvas la modelon S-V-O. En la hindeŭropa lingva familio hodiaŭ dominas tiu sintakso. La esploristoj kredas ke oni antaŭe parolis per la modelo S-O-V. Sur tiu sistemo baziĝis ĉiuj lingvoj. Sed poste la lingvoj dise evoluis. Oni ankoraŭ ne scias kial tio okazis. Sed la sintaksa variiĝo devas havinti kialon. Ĉar en la evoluo, trudiĝas nur tio, kio havas avantaĝojn.