Kio estas via profesio?
आ---का- --- ----?
आ-- क-- क-- क----
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
ā-aṇa k--- k--a--a--tā?
ā---- k--- k--- k------
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
Kio estas via profesio?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
Mia edzo estas kuracisto.
म-झे-प-ी-----टर ---त.
म--- प-- ड----- आ----
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Mājh---atī--ŏ--a-a -----.
M---- p--- ḍ------ ā-----
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Mia edzo estas kuracisto.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
म- अ-्ध--ळ ----चा-िक- ---णून ----क-त-.
म- अ------ प--------- म----- क-- क----
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī--r-hav--- -ār----ikā-mh----a-kā-- --r-t-.
M- a-------- p--------- m------ k--- k------
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
आ---ी लवक-च--म-- प-न----घेणार-आहोत.
आ---- ल---- आ--- प----- घ---- आ----
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Āmh--lavakarac- ām----p-n----------ra ā-ōt-.
Ā--- l--------- ā---- p------ g------ ā-----
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Sed la impostoj estas tro altaj.
पण-क--खू--------आ--त.
प- क- ख-- ज---- आ----
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Paṇa----a-k-ūpa ----a --ēta.
P--- k--- k---- j---- ā-----
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Sed la impostoj estas tro altaj.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
आ-ि आर--्य-विम- म-ा- आ--.
आ-- आ----- व--- म--- आ---
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇi-ā----a -------hā-a---ē.
Ā-- ā----- v--- m----- ā---
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Kio vi iam volas iĝi?
तु-ा -य--्-ात-प-ढे-कोण बन-यच---ह-?
त--- आ------- प--- क-- ब----- आ---
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
Tul--ā--ṣ-āta-puḍ------a -a-āyacē -h-?
T--- ā------- p---- k--- b------- ā---
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Kio vi iam volas iĝi?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
मल---ं-िन--- व-ह--च--आह-.
म-- इ------- व------ आ---
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M--ā ---jini---- v-āya-ē-āhē.
M--- i---------- v------ ā---
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Mi ŝatus studi en universitato.
मला----व-द्यालय-- जा-न --्-श-क--ण -्-ा-चे आहे.
म-- म------------ ज--- उ--------- घ------ आ---
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
Mal- -ahā---y-la--ta---'-na-u-----kṣ--- --yāya-ē ---.
M--- m-------------- j----- u---------- g------- ā---
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Mi ŝatus studi en universitato.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Mi estas staĝanto.
मी-प्रशिक---ा--थ- आ--.
म- प------------- आ---
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī----śikṣaṇ---h---h-.
M- p------------- ā---
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Mi estas staĝanto.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Mi ne gajnas multon.
मी------ क--ि- न--ी.
म- ज---- क---- न----
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M- -ās-a---m-v--a -āhī.
M- j---- k------- n----
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
Mi ne gajnas multon.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
Mi staĝas eksterlande.
म- विद-शात प्-श-क----घेत --े.
म- व------ प-------- घ-- आ---
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
M- -----ā-- ---śi-ṣ-ṇa-g--t--ā--.
M- v------- p--------- g---- ā---
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Mi staĝas eksterlande.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Tio estas mia estro.
ते---झ- -ाहेब---े-.
त- म--- स---- आ----
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T- mājh- ----b--āhē--.
T- m---- s----- ā-----
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Tio estas mia estro.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Mi havas afablajn kolegojn.
मा-े--हकार- -ां-ल------.
म--- स----- च----- आ----
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Māj-- sah-k-r- cā-ga-ē ā-ē-a.
M---- s------- c------ ā-----
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
Mi havas afablajn kolegojn.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
दुप-र-े -ेवण आ-्----ँ-िनमध-ये घ---.
द------ ज--- आ---- क--------- घ----
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
Du--r--------ṇa-ā--ī --m-ṭ--a---h-ē--hē--.
D------- j----- ā--- k------------- g-----
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Mi serĉas laboron.
म--न--री श-धत-आह-.
म- न---- श--- आ---
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
M----kar---ōdha-a --ē.
M- n----- ś------ ā---
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Mi serĉas laboron.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
म--वर्-भ- -ेरो--ा- --े.
म- व----- ब------- आ---
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M---ar--b-ar- b--ō--g-r- -h-.
M- v--------- b--------- ā---
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
य---ेश-- खूप जास-- --क---र--गा---ह-त.
य- द---- ख-- ज---- ल-- ब------- आ----
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y- --------hū-a j---- l-ka--ērō-a-ā-a -hēta.
Y- d----- k---- j---- l--- b--------- ā-----
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.