کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   ps میوې او خوراکي توکي

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [ پنځلس ]

15 [ پنځلس ]

میوې او خوراکي توکي

میوې او خوراکي توکي

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ زه یو سټرابری لرم زه یو سټرابری لرم 1
زه -و--ټر-بری لرم زه یو سټرابری لرم
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ زه یو کیوی او خټکی لرم. زه یو کیوی او خټکی لرم. 1
ز- -- کیوی-ا--خ-ک--ل--. زه یو کیوی او خټکی لرم.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ زه یو نارنج او یو انګور لرم. زه یو نارنج او یو انګور لرم. 1
زه ی- --رنج او ی--انګ-ر-لرم. زه یو نارنج او یو انګور لرم.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ زه یوه مڼه او یو آم لرم. زه یوه مڼه او یو آم لرم. 1
ز------م-ه او -- آ-----. زه یوه مڼه او یو آم لرم.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ زه یوه کیله او یو اناناس لرم. زه یوه کیله او یو اناناس لرم. 1
زه ی-ه-ک-له--و یو ا-ان----رم. زه یوه کیله او یو اناناس لرم.
‫من (دارم] سالاد میوه درست می‌کنم.‬ زه د میوو سلاد جوړوم زه د میوو سلاد جوړوم 1
زه --م-وو-سلا--ج-ړ-م زه د میوو سلاد جوړوم
‫من نان تست می‌خورم.‬ زه توست خورم. زه توست خورم. 1
زه -و-ت--ورم. زه توست خورم.
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ زه د مکھن سره توست خورم. زه د مکھن سره توست خورم. 1
ز--د ---- سره ---ت----م. زه د مکھن سره توست خورم.
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ زه د مکھن او جام سره توست خورم. زه د مکھن او جام سره توست خورم. 1
زه --م-ھن -- ج-- -ر---و-ت خ---. زه د مکھن او جام سره توست خورم.
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ زه سینڈوچ خورم زه سینڈوچ خورم 1
زه-س--ڈو---ورم زه سینڈوچ خورم
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم. 1
ز--- م--جر-ن سر- سین-و- ---م. زه د مارجرین سره سینڈوچ خورم.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم. 1
ز--- --ر--ی- -----م-ا-و-سره-س-ن--چ -و--. زه د مارجرین او روميانو سره سینڈوچ خورم.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو. 1
موږ-ډو----و ور----ته -ړت---لرو. موږ ډوډۍ او وريجو ته اړتيا لرو.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو. 1
م-ږ--- او-سټی---ته-ا-تی- ل-و. موږ کب او سټیکس ته اړتیا لرو.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو. 1
م-- پ--ا -و سپتی-ی--ه-اړ-ی---ر-. موږ پیزا او سپتیتی ته اړتیا لرو.
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ موږ نور څه ته اړتیا لرو؟ 1
m-g--or-t---t--ā--yā-lro mog nor tsa ta āṟtyā lro
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو. 1
م-- ---وپ -پار- گاج- -و ر-م-ا-- ته --ت-ا ل--. موږ د سوپ لپاره گاجر او روميانو ته اړتیا لرو.
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ سوپر مارکیټ چیرته دی؟ سوپر مارکیټ چیرته دی؟ 1
سو-ر---رک-ټ--ی--- دی؟ سوپر مارکیټ چیرته دی؟

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬