کتاب لغت

fa ‫حروف ربط مضاعف‬   »   ps دوه ګونی ترکیبونه

‫98 [نود و هشت]‬

‫حروف ربط مضاعف‬

‫حروف ربط مضاعف‬

98 [ اته نوي ]

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی پشتو بازی بیشتر
‫اگرچه مسافرت خوب بود، اما خیلی خسته کننده بود.‬ سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. 1
سف- -ک---و- مګر -ی- -ت-- -وونک-. سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی.
‫اگرچه قطار سر وقت آمد، اما خیلی پر بود.‬ ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. 1
ری- ګ--- پر خ----خت و،--و-ګڼه ---ه -ېر--و-. ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه.
‫اگرچه هتل خوب و راحت بود، اما خیلی گران بود.‬ هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. 1
هوټل-ر---- و- --ر---ر--ی--. هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت.
‫او (مرد] یا با اتوبوس می‌رود یا با قطار.‬ هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. 1
ه---یا -- -ا-ری- -ا-- ا--ي. هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي.
‫او (مرد] یا امشب می‌آید یا فردا صبح.‬ هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. 1
ه-ه ب- ن- -په-ی--سب--س--ر-راش-. هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي.
‫او (مرد] یا پیش ما می‌ماند یا در هتل.‬ هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. 1
ه-ه یا -م-ږ-سر- --ن- -و- ی- -ه-هو-- --. هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې.
‫او (زن] هم اسپانیایی صحبت می‌کند و هم انگلیسی.‬ هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. 1
aǧ-----asp--oêy-ā- -n-ly--y -br- koêy aǧa pa aspānoêy āo ānglysêy ǩbrê koêy
‫او هم در مادرید زندگی کرده است و هم در لندن.‬ هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. 1
aǧ--pa l-d---o m-dr---d-āṟo-k- žo-d -ṟ--dy aǧa pa lndn āo mādryd doāṟo kê žond kṟy dy
‫او هم اسپانیا را می‌شناسد و هم انگلیس را.‬ هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. 1
هغه -سپ--ی- -و-انګ---ا--د---ه--یژني. هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني.
‫او نه تنها احمق است، بلکه تنبل هم هست.‬ هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. 1
aǧ- na f-t āḩ-k-----ǧa--s- -m--y aǧa na fkt āḩmk dy aǧa sst am dy
‫او (زن] نه تنها زیباست بلکه باهوش هم هست.‬ هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. 1
a---na --- ǩ-lê -a aǧ- ----ā-a am--a aǧa na fkt ǩklê da aǧa aoǩyāra am da
‫او (زن] نه تنها آلمانی، بلکه فرانسوی هم صحبت می‌کند.‬ هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. 1
a-- -- --t-pa -rm-êy -l-ê --ānso---am -br- -oêy aǧa na fkt pa jrmnêy blkê frānsoêy am ǩbrê koêy
‫من نه می‌توانم پیانو بنوازم و نه گیتار.‬ زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. 1
زه -- پیان--غ-و-ی-شم-ا--ن---ی-ا-. زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار.
‫من نه می‌توانم والس برقصم و نه سامبا.‬ زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. 1
ز- ن---ا--- کولی--- ---ن- سمب-. زه نه والټز کولی شم او نه سمبا.
‫من نه از آواز اپرا خوشم می‌آید و نه از رقص باله.‬ زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. 1
ز- ------ یا بی-- ن- ----م. زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم.
‫هر چه سریعتر کار کنی، زودتر کارت تمام می‌شود.‬ څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. 1
ts--ra -r ç--t-so-kā--ko a---- -r b- --s--tr--a ko tsomra žr çê tāso kār ko aomra žr ba tāso trsra ko
‫هرچه زودتر بیایی، زودتر هم می‌توانی بروی.‬ چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. 1
çê --omra žr ------------r- d-ǩ--t--o----gd çê tsomra žr tāso rāš aomra dmǩa tāso prygd
‫هر چه سن بالا می‌رود، احساس راحت طلبی بیشتر می‌شود.‬ چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. 1
çê--s--ra--ā-o -oṟ š -o-r- -ām ta-ǧ--ṟê çê tsomra tāso zoṟ š aomra rām ta ǧoāṟê

‫یادگیری زبان با اینترنت‬

‫هر روز مردم بیشتری در حال یادگیری زبانهای خارجی هستند.‬ ‫و مردم بیشتری از اینترنت برای انجام این کار استفاده می کنند!‬ ‫آموختن آنلاین زبان با آموختن به روش های معمول متفاوت است.‬ ‫و مزایای زیادی در بر دارد!‬ ‫کاربران خود تصمیم می گیرند، که چه زمانی می خواهند یاد بگیرند.‬ ‫آنها همچنین می توانند مطالبی را که می خواهند یاد بگیرند را انتخاب کنند.‬ ‫آنها معیین میکنند که چه مقدار مطلب را می خواهند در هر روز یاد بگیرند.‬ ‫کاربران قرار است که با استفاده از آموزش آنلاین، به طور مستقیم یاد بگیرند.‬ ‫بدین معنی که، آنها باید به طور طبیعی زبان جدید را یاد بگیرند.‬ ‫آنها زبان را درست مانند کودکان و یا در تعطیلات می آموزند.‬ ‫به این ترتیب، کاربران استفاده از موقعیت های شبیه سازی شده را یاد می گیرند.‬ ‫آنها چیزهای مختلف را در جاهای مختلف می آموزند.‬ ‫آنها باید در این روند خود را فعّال سازند.‬ ‫با استفاده از بعضی برنامه ها نیاز به گوشی و میکروفون دارید.‬ ‫با این وسیله شما می توانید با افراد بومی صحبت کنید.‬ ‫همچنین ممکن است بتوانید با آن تلفّظ یک جمله را تجزیه و تحلیل کنید.‬ ‫به این ترتیب شما می توانید وضعیت خود را بهبود بخشید.‬ ‫شما می توانید با کاربران دیگر در جوامع دیگر گپ بزنید.‬ ‫اینترنت همچنین به کاربران امکان استفاده از موبایل را می دهد.‬ ‫شما می توانید با استفاده از تکنولوژی دیجیتال زبان را با خود همه جا ببرید.‬ ‫دوره های آنلاینی وجود دارند که ابتدائی تر از دوره های معمولی نیستند.‬ ‫اگر برنامه ها به خوبی انجام شوند می توانند بسیار موثر باشند.‬ ‫البته مهم است که بدانید که این روش خیلی هم مطلوب نیست.‬ ‫نقّاشی های متحرّک می توانند حواس شما را پرت کنند.‬ ‫مغز باید هر یک از محرک ها را پردازش کند.‬ ‫در نتیجه، حافظه می تواند به سرعت انباشته شود.‬ ‫بنابراین، گاهی اوقات بهتر است تا با تأنی با یک کتاب یاد بگیرید.‬ ‫ترکیب روش های جدید با قدیمی مطمئنا پیشرفت خوبی را در بر دارد...‬