کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   fi Mennä ulos illlalla

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی فنلاندی بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ Onko täällä diskoa? Onko täällä diskoa? 1
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ Onko täällä yökerhoa? Onko täällä yökerhoa? 1
‫آیا اینجا بار هست؟‬ Onko täällä kapakkaa? Onko täällä kapakkaa? 1
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? 1
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? 1
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ Mitä tulee tänään illalla televisiosta? Mitä tulee tänään illalla televisiosta? 1
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ Onko vielä lippuja teatteriin? Onko vielä lippuja teatteriin? 1
‫ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ Onko vielä lippuja elokuviin? Onko vielä lippuja elokuviin? 1
‫ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? 1
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ Haluan istua ihan takana. Haluan istua ihan takana. 1
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ Haluan istua jossain keskellä. Haluan istua jossain keskellä. 1
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ Haluan istua ihan edessä. Haluan istua ihan edessä. 1
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ Voitteko suositella minulle jotakin? Voitteko suositella minulle jotakin? 1
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ Milloin näytös alkaa? Milloin näytös alkaa? 1
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ Voitteko ostaa minulle lipun? Voitteko ostaa minulle lipun? 1
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ Onko täällä lähellä golfkenttää? Onko täällä lähellä golfkenttää? 1
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ Onko täällä lähellä tenniskenttää? Onko täällä lähellä tenniskenttää? 1
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ Onko täällä lähellä uimahallia? Onko täällä lähellä uimahallia? 1

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬