वाक्यांश

hi फल और खाद्यपदार्थ   »   pa ਫਲ ਤੇ ਭੋਜਨ

१५ [पंद्रह]

फल और खाद्यपदार्थ

फल और खाद्यपदार्थ

15 [ਪੰਦਰਾਂ]

15 [padarāṁ]

ਫਲ ਤੇ ਭੋਜਨ

[phala tē bhōjana]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पंजाबी प्ले अधिक
मेरे पास एक स्ट्रॉबेरी है ਮੇ-- --ਲ ਇੱਕ-----ਬਰੀ ਹ-। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ------ ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਰ-ਬ-ੀ ਹ-। ------------------------ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ। 0
m--- kōl---ka s-ṭa--b--ī-h--. m--- k--- i-- s--------- h--- m-r- k-l- i-a s-ṭ-r-b-r- h-i- ----------------------------- mērē kōla ika saṭarābarī hai.
मेरे पास एक किवी और एक खरबूजा है ਮ--ੇ-ਕ-ਲ-ਇ----------ੇ--ੱਕ --ਬੂਜ--ਹ-। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਖ----- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਵ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਖ-ਬ-ਜ- ਹ-। ------------------------------------ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ। 0
M-r- -ō-a i-a-ki-ī atē-i-a-kh---bū-ā -ai. M--- k--- i-- k--- a-- i-- k-------- h--- M-r- k-l- i-a k-v- a-ē i-a k-a-a-ū-ā h-i- ----------------------------------------- Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
मेरे पास एक संतरा और एक अंगूर है ਮ-ਰੇ ਕ-ਲ--ੱਕ-ਸੰ-ਰਾ -ਤ- --ਕ ਅ-ਗੂਰ-ਹੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ---- ਅ-- ਇ-- ਅ---- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਤ-ਾ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਰ ਹ-। ------------------------------------ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ। 0
M--ē--ōla -k- ----r--a-ē-ik- -g--a--ai. M--- k--- i-- s----- a-- i-- a---- h--- M-r- k-l- i-a s-t-r- a-ē i-a a-ū-a h-i- --------------------------------------- Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
मेरे पास एक सेब और एक आम है ਮੇ-ੇ-ਕ-ਲ ------ਬ -ਤ- ਇੱ- -ੰਬ--ੈ। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ-- ਅ-- ਇ-- ਅ-- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਬ ਹ-। -------------------------------- ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ। 0
Mē-ē------i-a-sēba-a-- i-- -ba---i. M--- k--- i-- s--- a-- i-- a-- h--- M-r- k-l- i-a s-b- a-ē i-a a-a h-i- ----------------------------------- Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
मेरे पास एक केला और एक अनन्नास है ਮ-ਰੇ ਕ---ਇ----ੇ-ਾ--ਤ--ਇੱਕ-ਅ-ਾਨ-----। ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਅ----- ਹ-- ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਲ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਾ-ਾ- ਹ-। ------------------------------------ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ। 0
Mērē -ōla--k---ēlā--tē-i-- ----ās- ---. M--- k--- i-- k--- a-- i-- a------ h--- M-r- k-l- i-a k-l- a-ē i-a a-ā-ā-a h-i- --------------------------------------- Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
मैं एक फ्रूट सलाद बना रहा / रही हूँ ਮ-----ਕ-ਫ-ਾ- ਦਾ -----ਬ-- ਰਿਹਾ-/-ਰਹੀ--ਾ-। ਮ-- ਇ-- ਫ--- ਦ- ਸ--- ਬ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਫ-ਾ- ਦ- ਸ-ਾ- ਬ-ਾ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ-i----h---ṁ--ā-salā-- ---ā-r-hā/--ah----ṁ. M--- i-- p----- d- s----- b--- r---- r--- h--- M-i- i-a p-a-ā- d- s-l-d- b-ṇ- r-h-/ r-h- h-ṁ- ---------------------------------------------- Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
मैं एक टोस्ट खा रहा / रही हूँ ਮ-- ਇ-- ਟੋ-ਟ ਖ- -ਿ-- /---ੀ--ਾਂ। ਮ-- ਇ-- ਟ--- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ-ik--ṭō-----k-- rihā---a-ī-h--. M--- i-- ṭ----- k-- r---- r--- h--- M-i- i-a ṭ-s-ṭ- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ- ----------------------------------- Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
मैं एक टोस्ट मख्खन के साथ खा रहा / रही हूँ ਮੈਂ -ੱ----ਸ--ਮੱ-ਣ-ਦ- -ਾ--ਖ- --ਹ--/-ਰਹੀ -ਾ-। ਮ-- ਇ-- ਟ--- ਮ--- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Mai----a-ṭ--aṭa--akha-a-dē ---a k---r-hā- ra-- hā-. M--- i-- ṭ----- m------ d- n--- k-- r---- r--- h--- M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------------------- Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
मैं एक टोस्ट मख्खन और मुरब्बे के साथ खा रहा / रही हूँ ਮੈ- -ੱ- -----ਮ-ਖਣ-ਅ-ੇ -ੁਰ-ਬ--ਦ- --ਲ-ਖ- ਰਿਹ--/ ----ਹ--। ਮ-- ਇ-- ਟ--- ਮ--- ਅ-- ਮ----- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਬ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Maiṁ-ika-ṭōs-ṭ- --kh-ṇa--tē m-r--- d- --l--k-ā -i----ra-ī -āṁ. M--- i-- ṭ----- m------ a-- m----- d- n--- k-- r---- r--- h--- M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a a-ē m-r-b- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ- -------------------------------------------------------------- Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
मैं एक सैंडविच खा रहा / रही हूँ ਮ-ਂ-ਇੱ- --ਂ--ਿ----- ਰਿ-ਾ-/-ਰ-- ---। ਮ-- ਇ-- ਸ------- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ---a -a-ṇ-a--ca --ā--ih-- r--- ---. M--- i-- s--------- k-- r---- r--- h--- M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
मैं एक सैंडविच मार्जरीन के साथ खा रहा / रही हूँ ਮ---ਇੱਕ-ਸ--ਡ-ਿੱਚ ਮਾ----ਨ ਦੇ-ਨ-- -- -ਿ-ਾ / -----ਾਂ। ਮ-- ਇ-- ਸ------- ਮ------ ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- ik- s-iṇḍavi-- -ā--j-r-n--d- n-l--k-ā -i-ā/ r--ī h--. M--- i-- s--------- m--------- d- n--- k-- r---- r--- h--- M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ- ---------------------------------------------------------- Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
मैं एक सैंडविच मार्जरीन और टमाटर के साथ खा रहा / रही हूँ ਮ-ਂ--ੱਕ--ੈਂਡ-ਿ-ਚ ---ਜ--- -ਤੇ-ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾ- -ਾ-ਰ-ਹ--/ ਰਹ- -ਾ-। ਮ-- ਇ-- ਸ------- ਮ------ ਅ-- ਟ---- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
Ma-- i----ai----ic- mā-a---------ē ṭam-ṭ----dē--āla khā -ihā- -a-ī hāṁ. M--- i-- s--------- m--------- a-- ṭ------- d- n--- k-- r---- r--- h--- M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------- Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
हमें रोटी और चावल की ज़रुरत है ਸਾ-ੂੰ-ਰ-ਟੀ -ਤ--ਚੌ-ਾ---- ਜ਼ਰ--ਤ --। ਸ---- ਰ--- ਅ-- ਚ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਰ-ਟ- ਅ-ੇ ਚ-ਲ-ਂ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-। --------------------------------- ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
S--ū r-ṭī atē -a-lā---- z--ū--t- hai. S--- r--- a-- c----- d- z------- h--- S-n- r-ṭ- a-ē c-u-ā- d- z-r-r-t- h-i- ------------------------------------- Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
हमें मछली और स्टेक्स की ज़रुरत है ਸ-ਨੂ--ਮੱ-- -ਤੇ -ਟ--ਸ-ਦੀ -ਰੂਰ- -ੈ। ਸ---- ਮ--- ਅ-- ਸ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਛ- ਅ-ੇ ਸ-ੇ-ਸ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-। --------------------------------- ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sānū----h--a----a---a-a--ī--a-ūra-----i. S--- m---- a-- s------- d- z------- h--- S-n- m-c-ī a-ē s-ṭ-k-s- d- z-r-r-t- h-i- ---------------------------------------- Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
हमें पिज़्ज़ा और स्पाघेटी की ज़रुरत है ਸ--ੂੰ-ਪ----ਅ---ਸਪ----ੀ------ੂ-ਤ --। ਸ---- ਪ--- ਅ-- ਸ------ ਦ- ਜ਼---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਜ਼- ਅ-ੇ ਸ-ਾ-ੇ-ੀ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-। ----------------------------------- ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sān----z---t- s---g-ēṭī--ī-----r-t---a-. S--- p--- a-- s-------- d- z------- h--- S-n- p-z- a-ē s-p-g-ē-ī d- z-r-r-t- h-i- ---------------------------------------- Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
हमें और किस चीज़ की ज़रुरत है? ਸਾ-ੂੰ-ਹ-ਰ---- ਚੀਜ਼ -ੀ ਜ਼ਰ--ਤ-ਹੈ। ਸ---- ਹ-- ਕ-- ਚ-- ਦ- ਜ਼---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਹ-ਰ ਕ-ਸ ਚ-ਜ਼ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-। ------------------------------ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
S-nū h----k-----īza ----a-ūra-- ha-. S--- h--- k--- c--- d- z------- h--- S-n- h-r- k-s- c-z- d- z-r-r-t- h-i- ------------------------------------ Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
हमें सूप के लिए गाजर और टमाटर की ज़रुरत है ਸਾਨ-- -ੂਪ---ਤੇ ਗ-ਜ- -ਤੇ ਟਮਾ------ਜ਼ਰੂਰਤ--ੈ। ਸ---- ਸ-- ਵ--- ਗ--- ਅ-- ਟ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਸ-ਪ ਵ-ਤ- ਗ-ਜ- ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-। ------------------------------------------ ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ। 0
Sānū --p- va--tē gā------tē-----ṭa-a -- --r--a-a -ai. S--- s--- v----- g----- a-- ṭ------- d- z------- h--- S-n- s-p- v-s-t- g-j-r- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- z-r-r-t- h-i- ----------------------------------------------------- Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
सुपरमार्केट कहाँ है? ਸ--- - --ਰ--------ੇ---? ਸ--- – ਮ----- ਕ---- ਹ-- ਸ-ਪ- – ਮ-ਰ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ----------------------- ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
S----a---m--a-īṭ---it-----i? S----- – m------- k---- h--- S-p-r- – m-r-k-ṭ- k-t-ē h-i- ---------------------------- Supara – mārakīṭa kithē hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -