टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया |
ਟ-ਲ---ਜ਼ਨ---ਲ- ਦ--ਬ-ਵ----ਉਹ--ੌਂ ਗ-ਆ।
ਟ------- ਚ--- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ-- ਗ---
ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
0
ṭai--v---n--c--a-a dē-b--aj-d- -----a----i--.
ṭ---------- c----- d- b------- u-- s--- g----
ṭ-i-ī-ī-a-a c-l-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-u- g-'-.
---------------------------------------------
ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
|
टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
|
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है |
ਬਹ-ਤ--ੇ- -ੋ---ੇ ਬਾਵ-ੂਦ -- ਠਹਿਰਿਆ----ਆ ਹੈ।
ਬ--- ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਠ----- ਹ--- ਹ--
ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------------------
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
Ba-u-a ---- hō---dē bā--j--a-uha--hah--i'ā---'-'--h--.
B----- d--- h--- d- b------- u-- ṭ-------- h----- h---
B-h-t- d-r- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ṭ-a-i-i-ā h-'-'- h-i-
------------------------------------------------------
Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
|
बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
|
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है |
ਅਸੀ- --ਲ---ਸ---ਫ-ਰ-ਵ--ਉਹ ਨ--- ਆਇਆ ਹੈ।
ਅ--- ਮ---- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ-- ਹ--
ਅ-ੀ- ਮ-ਲ-ਾ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਹ-।
-------------------------------------
ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ।
0
Asī- ---a-- s-----i----ī-uh- na--ṁ----'ā-ha-.
A--- m----- s-- p---- v- u-- n---- ā---- h---
A-ī- m-l-ṇ- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā h-i-
---------------------------------------------
Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
|
हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है
ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ।
Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
|
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है |
ਟੈ---ੀਜ਼ਨ-------ੀ---ਿਰ -ੀ---------ਿਆ।
ਟ------- ਚ--- ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਸ-- ਗ---
ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ-
------------------------------------
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
0
Ṭa--ī-ī-an--cālū s-----i---vī --a -auṁ-gi--.
Ṭ---------- c--- s-- p---- v- u-- s--- g----
Ṭ-i-ī-ī-a-a c-l- s-, p-i-a v- u-a s-u- g-'-.
--------------------------------------------
Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
|
टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
|
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है |
ਪ-ਿਲ-ਂ-ਹ--ਬ-ੁਤ-ਦੇ--ਹੋ ਗ--ਸੀ ਫ----- ----ਹਿ----ਹੈ।
ਪ----- ਹ- ਬ--- ਦ-- ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਠ----- ਹ--
ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-।
------------------------------------------------
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ।
0
P-h-l-ṁ--ī-bah--a --r- -----'- sī p--r- v- u-a-ṭ---i--'ā h-i.
P------ h- b----- d--- h- g--- s- p---- v- u-- ṭ-------- h---
P-h-l-ṁ h- b-h-t- d-r- h- g-'- s- p-i-a v- u-a ṭ-a-i-i-ā h-i-
-------------------------------------------------------------
Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
|
पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ।
Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
|
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है |
ਸ-ਡੀ-ਮ-ਲ--ਾ--ਸ-,--ਿ--ਵ- ਉ- -ਹ-ਂ-ਆਇ-।
ਸ--- ਮ------ ਸ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਨ--- ਆ---
ਸ-ਡ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-
------------------------------------
ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
0
S----mulākāt- s---p---a--- uh- -a-īṁ--'i'-.
S--- m------- s-- p---- v- u-- n---- ā-----
S-ḍ- m-l-k-t- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā-
-------------------------------------------
Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
|
हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है
ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
|
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है |
ਉਹਦ- ----ਲਾ----ਸ ----ੋ--ਦ---ਾਵਜੂਦ-ਉ- ਗੱ-ੀ -ਲਾਉ----ਹ-।
ਉ--- ਕ-- ਲ------ ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ--
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-।
-----------------------------------------------------
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
0
Uh--- k-l- lā--sai-sa ----ōṇ- d--b-v-j-da-u----a-- ca----n-ā h-i.
U---- k--- l--------- n- h--- d- b------- u-- g--- c-------- h---
U-a-ē k-l- l-'-s-i-s- n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
-----------------------------------------------------------------
Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
|
उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
|
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है |
ਰ-ਤਾ-ਤ----ਾ-ਹ---ਦ--ਬ----ਦ -ਹ --- -ੱਡ- ਚਲ-ਉ-ਦਾ-ਹ-।
ਰ--- ਤ----- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ--
ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-।
-------------------------------------------------
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
0
R-s-----i-a-aṇ- ---a -ē b----ūd- uha----a-g-ḍī--alā-un-ā---i.
R----- t------- h--- d- b------- u-- t--- g--- c-------- h---
R-s-t- t-l-k-ṇ- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
-------------------------------------------------------------
Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
|
रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
|
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है |
ਬਹੁ--ਪ-ਣ--ੇ ਬ-ਵਜੂ- -ਹ ਸਾਈਕ- --- --ਹ- ਹੈ।
ਬ--- ਪ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਸ---- ਚ-- ਰ--- ਹ--
ਬ-ੁ- ਪ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------------
ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
B--u-a---ṇ---ē-b---j--a u-a-s-'īk--a--a-- --hā -ai.
B----- p--- d- b------- u-- s------- c--- r--- h---
B-h-t- p-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-'-k-l- c-l- r-h- h-i-
---------------------------------------------------
Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
|
बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है
ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
|
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है |
ਉ--ੇ -ੋਲ ਡ੍-ਾ--ਿੰਗ ਲ-ਈਸ-ਂਸ--ਹੀਂ---, ਫ-ਰ-ਵੀ ਉਹ---ਡੀ ---ਉਂ-ਾ -ੈ
ਉ--- ਕ-- ਡ-------- ਲ------ ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਗ--- ਚ------ ਹ-
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਡ-ਰ-ੲ-ਿ-ਗ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-
-------------------------------------------------------------
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
0
Uh-d---ō-a -r-v------'---insa-n-hī--h--- ph--- -ī --a ga-ī ---ā'u-d- h-i.
U---- k--- ḍ------ l--------- n---- h--- p---- v- u-- g--- c-------- h---
U-a-ē k-l- ḍ-ā-i-a l-'-s-i-s- n-h-ṁ h-i- p-i-a v- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
-------------------------------------------------------------------------
Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
|
उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
|
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है |
ਰ--- -ਿਲ-ਣਾ ਹ--ਫਿ---ੀ-ਉਹ -ੇ---ੱਡ---ਲ-ਉ-ਦ- -ੈ।
ਰ--- ਤ----- ਹ- ਫ-- ਵ- ਉ- ਤ-- ਗ--- ਚ------ ਹ--
ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-।
---------------------------------------------
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
0
R-s-t--ti-a-aṇā-hai-p---- v- u-a-t--- ---ī-----'-----h--.
R----- t------- h-- p---- v- u-- t--- g--- c-------- h---
R-s-t- t-l-k-ṇ- h-i p-i-a v- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
---------------------------------------------------------
Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
|
रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
|
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है |
ਉ-ਨੇ ਬ--- -ੀਤ--ਹ-- ਫਿਰ--ੀ----------ਈ-ਲ ਚਲਾ ਰ--- -ੈ।
ਉ--- ਬ--- ਪ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਮ-------- ਚ-- ਰ--- ਹ--
ਉ-ਨ- ਬ-ੁ- ਪ-ਤ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-।
---------------------------------------------------
ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Usanē--a-ut- -ī-ī ---- --ira-vī-u-------ras-'-k-la---l- ---- hai.
U---- b----- p--- h--- p---- v- u-- m------------- c--- r--- h---
U-a-ē b-h-t- p-t- h-i- p-i-a v- u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- c-l- r-h- h-i-
-----------------------------------------------------------------
Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
|
उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है
ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
|
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है |
ਪ--ਹ- ਲਿਖ- ਹ-- ----ਾ-----ਉ--ੂ--ਨੌ--- --ੀ- ਮਿ- ਰਹੀ।
ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ---
ਪ-੍-ੇ ਲ-ਖ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
--------------------------------------------------
ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
Pa-h- --k-ē-hō-a-dē---v--ū-a--sanū--a-karī-n---- m-l- r-h-.
P---- l---- h--- d- b------- u---- n------ n---- m--- r----
P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------------------------------
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
|
पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है
ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
|
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है |
ਦਰਦ--ੋ- -ੇ ਬ--ਜ-- ਉਹ-ਡ-ਕਟ---ੋਲ--ਹ-- ਜ- --ੀ।
ਦ-- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ- ਡ---- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ---
ਦ-ਦ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ-
-------------------------------------------
ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
0
D-r--a -ōṇa----bāva-ū-a uh---ākaṭara---l------ṁ--ā r-h-.
D----- h--- d- b------- u-- ḍ------- k--- n---- j- r----
D-r-d- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ḍ-k-ṭ-r- k-l- n-h-ṁ j- r-h-.
--------------------------------------------------------
Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.
|
दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.
|
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है |
ਪੈ-ਾ-ਨ- ਹ----ੇ---ਵ-ੂ- ਉ-ਨੇ ਗੱ-- ਖ-ੀ-----।
ਪ--- ਨ- ਹ-- ਦ- ਬ----- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ--
ਪ-ਸ- ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-।
-----------------------------------------
ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
0
P--s--n------ dē bāva---a -------a-ī-k-a---ī h--.
P---- n- h--- d- b------- u---- g--- k------ h---
P-i-ā n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i-
-------------------------------------------------
Paisā nā hōṇa dē bāvajūda usanē gaḍī kharīdī hai.
|
पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है
ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
Paisā nā hōṇa dē bāvajūda usanē gaḍī kharīdī hai.
|
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है |
ਉ- --੍-ੀ--ਿਖ---ੈ--ਫ---ਵ--ਉ-ਨੂ----ਕ-- --ੀ- ਮਿਲ-ਰਹੀ।
ਉ- ਪ---- ਲ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ---- ਨ---- ਨ--- ਮ-- ਰ---
ਉ- ਪ-੍-ੀ ਲ-ਖ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
--------------------------------------------------
ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
Uha -a-h- -ik----a-----ira----u---ū --uka-ī ----ṁ m-l--r-hī.
U-- p---- l---- h--- p---- v- u---- n------ n---- m--- r----
U-a p-ṛ-ī l-k-ī h-i- p-i-a v- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-.
------------------------------------------------------------
Uha paṛhī likhī hai, phira vī usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
|
वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है
ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
Uha paṛhī likhī hai, phira vī usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
|
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है |
ਉਸਨ-ੰ-ਦਰ---ੈ, ਫ-- ਵ- -- -ਾ-ਟਰ-ਡ--ਕੋ--ਨਹ-ਂ ਜ- ਰਹ-।
ਉ---- ਦ-- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ- ਡ---- ਡ- ਕ-- ਨ--- ਜ- ਰ---
ਉ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਡ- ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ-
-------------------------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
0
U--nū-d--ad--h--, p-ir- ----ha----aṭ--a-ḍ-----a n------- r-h-.
U---- d----- h--- p---- v- u-- ḍ------- ḍ- k--- n---- j- r----
U-a-ū d-r-d- h-i- p-i-a v- u-a ḍ-k-ṭ-r- ḍ- k-l- n-h-ṁ j- r-h-.
--------------------------------------------------------------
Usanū darada hai, phira vī uha ḍākaṭara ḍē kōla nahīṁ jā rahī.
|
उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है
ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
Usanū darada hai, phira vī uha ḍākaṭara ḍē kōla nahīṁ jā rahī.
|
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है |
ਉ-ਦ- --- --ਸ------ ਹਨ- --ਰ -ੀ--ਸ------- --ੀ-----।
ਉ--- ਕ-- ਪ--- ਨ--- ਹ-- ਫ-- ਵ- ਉ--- ਗ--- ਖ---- ਹ--
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
0
Us-d------ ----ē--ahīṁ-hana----i-a vī -sanē--a----harī-ī ha-.
U---- k--- p---- n---- h---- p---- v- u---- g--- k------ h---
U-a-ē k-l- p-i-ē n-h-ṁ h-n-, p-i-a v- u-a-ē g-ḍ- k-a-ī-ī h-i-
-------------------------------------------------------------
Usadē kōla paisē nahīṁ hana, phira vī usanē gaḍī kharīdī hai.
|
उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
Usadē kōla paisē nahīṁ hana, phira vī usanē gaḍī kharīdī hai.
|