तुम क्यों नहीं आये? |
ਤੁਸੀਂ--ਿ-ਂ -ਹ-ਂ-ਆ-?
ਤ-ਸ-- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਏ?
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
-------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
t-s-- -i'u- nah-ṁ -'-?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
t-s-ṁ k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
----------------------
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
तुम क्यों नहीं आये?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
tusīṁ ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
मैं बीमार था / थी |
ਮ-ਂ-ਬ-ਮਾਰ ਸ-।
ਮ-- ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
ਮ-ਂ ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
-------------
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
0
M-i- bī-ā-- --.
Maiṁ bīmāra sī.
M-i- b-m-r- s-.
---------------
Maiṁ bīmāra sī.
|
मैं बीमार था / थी
ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
Maiṁ bīmāra sī.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी |
ਮੈ- ਨ--ਂ-ਆਇਆ /-ਆ----ਉ-ਕਿ -ੈਂ---ਮ----ੀ।
ਮ-- ਨਹ-- ਆਇਆ / ਆਈ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-- ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਂ ਬ-ਮ-ਰ ਸ-।
--------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
0
Ma-- --h-- ā'-'ā---'---i-u-ki--aiṁ b--ā----ī.
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
M-i- n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī k-'-ṅ-i m-i- b-m-r- s-.
---------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਬੀਮਾਰ ਸੀ।
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki maiṁ bīmāra sī.
|
वह क्यों नहीं आई? |
ਉ- --ਉ- ਨ-ੀ- -ਈ?
ਉਹ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਈ?
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
----------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
0
Uha -i'u------ṁ---ī?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ī-
--------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
|
वह क्यों नहीं आई?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਈ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'ī?
|
वह थक गयी थी |
ਉ--ਥ-ਕ----ਸ-।
ਉਹ ਥ-ਕ ਗਈ ਸ-।
ਉ- ਥ-ਕ ਗ- ਸ-।
-------------
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
0
Uh---hak- -a-ī--ī.
Uha thaka ga'ī sī.
U-a t-a-a g-'- s-.
------------------
Uha thaka ga'ī sī.
|
वह थक गयी थी
ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਸੀ।
Uha thaka ga'ī sī.
|
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी |
ਉ- ਨਹੀ- -ਈ--ਿਉ--- ਉਹ ਥੱਕ ਗ----।
ਉਹ ਨਹ-- ਆਈ ਕ-ਉ-ਕ- ਉਹ ਥ-ਕ ਗਈ ਹ-।
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ- ਥ-ਕ ਗ- ਹ-।
-------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
0
Uh- na--- ā-- -i-uṅki u-a -ha----a-ī -a-.
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
U-a n-h-ṁ ā-ī k-'-ṅ-i u-a t-a-a g-'- h-i-
-----------------------------------------
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
|
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਥੱਕ ਗਈ ਹੈ।
Uha nahīṁ ā'ī ki'uṅki uha thaka ga'ī hai.
|
वह क्यों नहीं आया? |
ਉਹ--ਿਉਂ--ਹ-- ਆਇਆ?
ਉਹ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਇਆ?
ਉ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-
-----------------
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
0
U-- ----- na--ṁ ā-i'-?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
U-a k-'-ṁ n-h-ṁ ā-i-ā-
----------------------
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
|
वह क्यों नहीं आया?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ?
Uha ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā?
|
उसका मन नहीं कर रहा था |
ਉਸਦ--ਮਨ-ਨ-ੀ- ਕ--ਰਿ-ਾ --।
ਉਸਦ- ਮਨ ਨਹ-- ਕਰ ਰ-ਹ- ਸ-।
ਉ-ਦ- ਮ- ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- ਸ-।
------------------------
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
0
U-a-- -an----h-ṁ-ka-a---h--sī.
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
U-a-ā m-n- n-h-ṁ k-r- r-h- s-.
------------------------------
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
|
उसका मन नहीं कर रहा था
ਉਸਦਾ ਮਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।
Usadā mana nahīṁ kara rihā sī.
|
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी |
ਉ--ਨ-ੀ- ਆ-ਆ--ਿਉ-ਕਿ-ਉ--- -ੱ----ਹ-- -ੀ?
ਉਹ ਨਹ-- ਆਇਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਉਸਦ- ਇ-ਛ- ਨਹ-- ਸ-?
ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਦ- ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਸ-?
-------------------------------------
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
0
U---nah-ṁ ā'i-- k---ṅk- usad- i-h- --h-ṁ s-?
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
U-a n-h-ṁ ā-i-ā k-'-ṅ-i u-a-ī i-h- n-h-ṁ s-?
--------------------------------------------
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
|
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ?
Uha nahīṁ ā'i'ā ki'uṅki usadī ichā nahīṁ sī?
|
तुम सब क्यों नहीं आये? |
ਤੁਸੀਂ--ਾਰੇ-ਕ-------- ਆਏ?
ਤ-ਸ-- ਸ-ਰ- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਏ?
ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
T-sīṁ-sārē ki-uṁ-n-hī--ā-ē?
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
T-s-ṁ s-r- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
---------------------------
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
तुम सब क्यों नहीं आये?
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
Tusīṁ sārē ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
हमारी गाड़ी खराब है |
ਸ--- ਗੱਡੀ -ਰਾ---ੈ।
ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖਰ-ਬ ਹ-।
ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖ-ਾ- ਹ-।
------------------
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
S--ī ---ī kh-r-b- hai.
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
S-ḍ- g-ḍ- k-a-ā-a h-i-
----------------------
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
हमारी गाड़ी खराब है
ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है |
ਅਸ-ਂ --ੀ-------ਉਂ-----ਡੀ-ਗ--ੀ ਖ-ਾਬ-ਹੈ।
ਅਸ-- ਨਹ-- ਆਏ ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖਰ-ਬ ਹ-।
ਅ-ੀ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਸ-ਡ- ਗ-ਡ- ਖ-ਾ- ਹ-।
--------------------------------------
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
0
Asīṁ -ah-ṁ-ā'ē k-'uṅ---s--ī -a-ī-kh---ba-hai.
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
A-ī- n-h-ṁ ā-ē k-'-ṅ-i s-ḍ- g-ḍ- k-a-ā-a h-i-
---------------------------------------------
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਡੀ ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੈ।
Asīṁ nahīṁ ā'ē ki'uṅki sāḍī gaḍī kharāba hai.
|
वे लोग क्यों नहीं आये? |
ਉ--ਲੋ- -ਿ----ਹੀਂ --?
ਉਹ ਲ-ਕ ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਏ?
ਉ- ਲ-ਕ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-?
--------------------
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
0
Uh- l-k- -i'uṁ-n-h-- ā'ē?
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
U-a l-k- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-ē-
-------------------------
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
वे लोग क्यों नहीं आये?
ਉਹ ਲੋਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਏ?
Uha lōka ki'uṁ nahīṁ ā'ē?
|
उनकी ट्रेन छूट गयी थी |
ਉ---ਂ-ਦ--ਗ--- -----ਗ--ਸ-।
ਉਹਨ-- ਦ- ਗ-ਡ- ਛ--ਟ ਗਈ ਸ-।
ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਗ-ਡ- ਛ-ੱ- ਗ- ਸ-।
-------------------------
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
0
Uh-n--------ḍ------a-ga'ī sī.
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
U-a-ā- d- g-ḍ- c-u-a g-'- s-.
-----------------------------
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
Uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी |
ਉਹ -ੋਕ ਇ---- -ਹੀ- -- ਕ--ਂਕ- ਉ---ਂ--- ---ੀ-ਛ-ੱ--ਗ----।
ਉਹ ਲ-ਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹ-- ਆਏ ਕ-ਉ-ਕ- ਉਹਨ-- ਦ- ਗ-ਡ- ਛ--ਟ ਗਈ ਸ-।
ਉ- ਲ-ਕ ਇ- ਲ- ਨ-ੀ- ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਉ-ਨ-ਂ ਦ- ਗ-ਡ- ਛ-ੱ- ਗ- ਸ-।
-----------------------------------------------------
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
0
Uh--l-ka i-a l-'- -a--- -'---i-u-ki ----ā- -----ḍī-c-u------ī sī.
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
U-a l-k- i-a l-'- n-h-ṁ ā-ē k-'-ṅ-i u-a-ā- d- g-ḍ- c-u-a g-'- s-.
-----------------------------------------------------------------
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ਉਹ ਲੋਕ ਇਸ ਲਈ ਨਹੀਂ ਆਏ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗੱਡੀ ਛੁੱਟ ਗਈ ਸੀ।
Uha lōka isa la'ī nahīṁ ā'ē ki'uṅki uhanāṁ dī gaḍī chuṭa ga'ī sī.
|
तुम क्यों नहीं आये / आई? |
ਤੂ-----ਂ ਨ-ੀਂ -ਇ--/ -ਈ?
ਤ-- ਕ-ਉ- ਨਹ-- ਆਇਆ / ਆਈ?
ਤ-ੰ ਕ-ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ-?
-----------------------
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
0
T---i-uṁ --h-- -'i'----'-?
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
T- k-'-ṁ n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī-
--------------------------
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
|
तुम क्यों नहीं आये / आई?
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ?
Tū ki'uṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī?
|
मुझे आने की अनुमति नहीं थी |
ਮ-ਨ-ੰ-ਆ-- ਦੀ -ਗਿ---ਹ---ਸ-।
ਮ-ਨ-- ਆਉਣ ਦ- ਆਗ-ਆ ਨਹ-- ਸ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Ma-n--ā------ī ----ā -a--ṁ---.
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
M-i-ū ā-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-.
------------------------------
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी |
ਮੈ--ਨ--ਂ -ਇ--/--ਈ--ਿਉ-ਕਿ-ਮੈ--ੰ--ਉ---- -ਗਿ- ਨਹ-- -ੀ।
ਮ-- ਨਹ-- ਆਇਆ / ਆਈ ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਨ-- ਆਉਣ ਦ- ਆਗ-ਆ ਨਹ-- ਸ-।
ਮ-ਂ ਨ-ੀ- ਆ-ਆ / ਆ- ਕ-ਉ-ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਸ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
0
Mai- n-hī------ā- ā-ī-k-'--ki -ai-ū -'-ṇ-------i'- na--ṁ--ī.
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
M-i- n-h-ṁ ā-i-ā- ā-ī k-'-ṅ-i m-i-ū ā-u-a d- ā-i-ā n-h-ṁ s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ / ਆਈ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ।
Maiṁ nahīṁ ā'i'ā/ ā'ī ki'uṅki mainū ā'uṇa dī āgi'ā nahīṁ sī.
|