Kifejezéstár

hu Melléknevek 1   »   vi Tính từ 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

Melléknevek 1

78 [Bảy mươi tám]

Tính từ 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar vietnami Lejátszás Több
egy öreg nő M-t b- --à M-- b- g-- M-t b- g-à ---------- Một bà già 0
egy kövér nő Một-ngư-i-p-- nữ--o b-o-/--ập M-- n---- p-- n- t- b-- / m-- M-t n-ư-i p-ụ n- t- b-o / m-p ----------------------------- Một người phụ nữ to béo / mập 0
egy kíváncsi nő Một-n-ườ- --- ----ò -ò M-- n---- p-- n- t- m- M-t n-ư-i p-ụ n- t- m- ---------------------- Một người phụ nữ tò mò 0
egy új autó M-t-ch--c xe m-i M-- c---- x- m-- M-t c-i-c x- m-i ---------------- Một chiếc xe mới 0
egy gyors autó Mộ- c-i---x--nh--h M-- c---- x- n---- M-t c-i-c x- n-a-h ------------------ Một chiếc xe nhanh 0
egy kényelmes autó M-t --i-- x- th-ải m-i M-- c---- x- t---- m-- M-t c-i-c x- t-o-i m-i ---------------------- Một chiếc xe thoải mái 0
egy kék ruha Một--h-ế---á- -àu--an- n-ớc -i-n M-- c---- v-- m-- x--- n--- b--- M-t c-i-c v-y m-u x-n- n-ớ- b-ể- -------------------------------- Một chiếc váy màu xanh nước biển 0
egy piros ruha M-----iếc-vá- -à--đỏ M-- c---- v-- m-- đ- M-t c-i-c v-y m-u đ- -------------------- Một chiếc váy màu đỏ 0
egy zöld ruha Một--hi----á- m-u x-nh l- --y M-- c---- v-- m-- x--- l- c-- M-t c-i-c v-y m-u x-n- l- c-y ----------------------------- Một chiếc váy màu xanh lá cây 0
egy fekete táska M-t--ái t----àu---n M-- c-- t-- m-- đ-- M-t c-i t-i m-u đ-n ------------------- Một cái túi màu đen 0
egy barna táska Một--á- --i--à- -âu M-- c-- t-- m-- n-- M-t c-i t-i m-u n-u ------------------- Một cái túi màu nâu 0
egy fehér táska Mộ- cá--tú- ------ắ-g M-- c-- t-- m-- t---- M-t c-i t-i m-u t-ắ-g --------------------- Một cái túi màu trắng 0
kedves emberek N-ữ-- -gư------tế N---- n---- t- t- N-ữ-g n-ư-i t- t- ----------------- Những người tử tế 0
udvarias emberek N-------ườ- --c---ự N---- n---- l--- s- N-ữ-g n-ư-i l-c- s- ------------------- Những người lịch sự 0
érdekes emberek N---g--gười-----vị N---- n---- t-- v- N-ữ-g n-ư-i t-ú v- ------------------ Những người thú vị 0
kedves gyermekek N-ữ-g-đứa--é -áng-y-u N---- đ-- b- đ--- y-- N-ữ-g đ-a b- đ-n- y-u --------------------- Những đứa bé đáng yêu 0
szemtelen gyermekek N-ữ-g -----é--ư--ốn N---- đ-- b- h- đ-- N-ữ-g đ-a b- h- đ-n ------------------- Những đứa bé hư đốn 0
jó gyermekek Nhữ-g---a-b------- -g-ãn N---- đ-- b- n---- n---- N-ữ-g đ-a b- n-o-n n-o-n ------------------------ Những đứa bé ngoan ngoãn 0

A számítógépek képesek az elhangzott szavakat rekonstruálni

A gondolat olvasás az emberiség egy régi álma. Mindenkivel előfordult már, hogy szívesen megismerné a másik gondolatait. Még nem valósult meg ez az álom. A fejlett technika segítségével sem vagyunk egyelőre képesek gondolatokat olvasni. Hogy mit gondolnak a többiek, az a saját titkuk marad. Azt azonban fel tudjuk ismerni hogy mit hallanak! Ezt egy tudományos kutatás kimutatta. Kutatóknak sikerül az elhangzott szavakat rekonstruálni. Ennek érdekében tesztalanyok agyi hullámait elemezték. Amikor hallunk valamit, agyunk aktív. Fel kell dolgoznia az elhangzottakat. Ezalatt egy bizonyos aktivitási minta alakul ki. Ezt a mintát elektródákkal rögzíteni lehet. És ezt a felvételt is újra fel lehet dolgozni! Egy számítógép segítségével át lehet alakítani hangmintává. Így az elhangzott szavakat be lehet azonosítani. Ez az elv minden szónál működik. Minden szó amit hallunk, egy bizonyos jelet generál. Ez a jel mindig a szó hangzásával van összefüggésben. Tehát mindössze egy akusztikus jelet kell lefordítani. Ugyanis: Ha megvan a hangminta akkor megvan a szó. A kísérletek során a tesztalanyok igazi és álszavakat hallgattak. Az elhangzott szavak egy része tehát nem létezett. Mégis sikerült ezeket a szavakat is rekonstruálni. A felismert szavakat egy számítógép ki tudja mondani. De az is lehetséges, hogy csak a képernyőn jelenjenek meg. A kutatók azt remélik, hogy képesek lesznek a hangminták jobb felismerésére. A gondolatolvasás álma tehát folytatódik…