Kifejezéstár

hu valamit kérni   »   vi Xin cái gì đó

74 [hetvennégy]

valamit kérni

valamit kérni

74 [Bảy mươi tư]

Xin cái gì đó

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar vietnami Lejátszás Több
Le tudná vágni a hajamat? Bạn --t -ó- -ho --i ---c-k-ô--? B-- c-- t-- c-- t-- đ--- k----- B-n c-t t-c c-o t-i đ-ợ- k-ô-g- ------------------------------- Bạn cắt tóc cho tôi được không? 0
Kérem, ne túl rövidre! Làm ơ- --n--ngắn--uá. L-- ơ- đ--- n--- q--- L-m ơ- đ-n- n-ắ- q-á- --------------------- Làm ơn đừng ngắn quá. 0
Kissé rövidebbre, kérem! L---ơn -----h----ột-c-út. L-- ơ- n--- h-- m-- c---- L-m ơ- n-ắ- h-n m-t c-ú-. ------------------------- Làm ơn ngắn hơn một chút. 0
Elő tudja hívni a fényképeket? B-n-r---ản- --ợc -h-ng? B-- r-- ả-- đ--- k----- B-n r-a ả-h đ-ợ- k-ô-g- ----------------------- Bạn rửa ảnh được không? 0
A képek a CD-n vannak. M---b---/--ấm--n--- -r--g -ĩa-CD. M-- b-- / t-- ả-- ở t---- đ-- C-- M-y b-c / t-m ả-h ở t-o-g đ-a C-. --------------------------------- Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. 0
A képek a fényképezőgépen vannak. M-y bứ--/ -ấm -nh ở -ro-g-----ản-. M-- b-- / t-- ả-- ở t---- m-- ả--- M-y b-c / t-m ả-h ở t-o-g m-y ả-h- ---------------------------------- Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. 0
Meg tudja javítani az órát? Bạ- --a----g -- -ư-c-k-ô--? B-- s-- đ--- h- đ--- k----- B-n s-a đ-n- h- đ-ợ- k-ô-g- --------------------------- Bạn sửa đồng hồ được không? 0
A üveg széttörött / eltörött. K------ủ- --n- -- v-. K--- t--- t--- b- v-- K-n- t-ủ- t-n- b- v-. --------------------- Kính thủy tinh bị vỡ. 0
Az elem üres. P-n--ế- -ồ-. P-- h-- r--- P-n h-t r-i- ------------ Pin hết rồi. 0
Ki tudja vasalni az inget? Bạn-l- /-ủ- -- -ơ -----ợ--k-ôn-? B-- l- / ủ- á- s- m- đ--- k----- B-n l- / ủ- á- s- m- đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------- Bạn là / ủi áo sơ mi được không? 0
Ki tudja tisztítani a nadrágot? B-n-giặt----n --ợ- ---ng? B-- g--- q--- đ--- k----- B-n g-ặ- q-ầ- đ-ợ- k-ô-g- ------------------------- Bạn giặt quần được không? 0
Meg tudja javítani a cipőket? Bạn--ửa -i-y --ợ- -hôn-? B-- s-- g--- đ--- k----- B-n s-a g-à- đ-ợ- k-ô-g- ------------------------ Bạn sửa giày được không? 0
Tudna tüzet adni? B-- đ----ậ--l-----o--ô- --ợ- k----? B-- đ-- b-- l-- c-- t-- đ--- k----- B-n đ-a b-t l-a c-o t-i đ-ợ- k-ô-g- ----------------------------------- Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? 0
Van gyufája vagy egy gyújtója? Bạ- ----iê---o-- --t--ử--k--ng? B-- c- d--- h--- b-- l-- k----- B-n c- d-ê- h-ặ- b-t l-a k-ô-g- ------------------------------- Bạn có diêm hoặc bật lửa không? 0
Van egy hamutartója? B-- -ó --t -àn-k-ô--? B-- c- g-- t-- k----- B-n c- g-t t-n k-ô-g- --------------------- Bạn có gạt tàn không? 0
Szivarozik? B-- -ú- x--g- -hô--? B-- h-- x- g- k----- B-n h-t x- g- k-ô-g- -------------------- Bạn hút xì gà không? 0
Dohányzik? B-n -út th--c--á------? B-- h-- t---- l- k----- B-n h-t t-u-c l- k-ô-g- ----------------------- Bạn hút thuốc lá không? 0
Pipázik? Bạn -ú- t----h--g? B-- h-- t-- k----- B-n h-t t-u k-ô-g- ------------------ Bạn hút tẩu không? 0

Tanulás és olvasás

Az olvasás és a tanulás összefügg. Ez természetesen különösen igaz idegen nyelvek elsajátítására. Aki egy új nyelvet jól meg akar tanulni, sok szöveget kell olvasnia. Az idegen nyelvű irodalom olvasása közben egész mondatokat dolgozunk fel. Agyunk így a szavakat és a nyelvtant egy kontextusban képes megtanulni. Ez segíti abban, hogy az új tartalmakat jól eltárolja. Egy-egy szót agyunk sokkal rosszabbul képes megjegyezni. Olvasás közben megtanuljuk, milyen jelentőséggel bírnak a szavak. Ezáltal kialakul egyfajta érzés az új nyelv iránt. Természetesen nem szabad túl nehéznek lennie az idegen nyelvű irodalomnak. Modern rövid történetek vagy bűnügyi regények sokszor szórakoztatóak. A napi lapoknak megvan az az előnyük, hogy mindig aktuálisak. Gyerekkönyvek és képregények is alkalmasak a tanulásra. A képek megkönnyítik az új nyelv megértését. Mindegy, milyen irodalmat választunk - csak élő legyen! Ez azt jelenti, hogy sok minden történjen benne, hogy a nyelv változzon. Aki nem talál semmit, használhat kifejezettetek ilyen célból íródott tankönyveket. Számos könyv létezik kezdők számára, egyszerű szövegekkel. Fontos, hogy olvasás közben mindig használjunk szótárat. Amikor egy szót nem értünk, utána tudunk nézni. Agyunk az olvasás miatt figyelmi állapotban van és gyorsabban tanul új tartalmakat. Az összes olyan szó számára amit nem értünk, csináljunk egy adattárat. Így sokszor meg tudjuk ezeket ismételni. Az is segíthet, ha az ismeretlen szavakat megjelöljük a szövegben. A következő alkalommal így gyorsabban felismerjük azokat. Aki naponta sokat olvas idegen nyelven, hamar fog sikereket elérni. Az agyunk ugyanis gyorsan megtanulja az új nyelvet utánozni. Lehet hogy egyszer már az új nyelven kezdünk el gondolkozni…