Buku frase

id Hitungan nomor urut   »   bn ক্রমবাচক সংখ্যা

61 [enam puluh satu]

Hitungan nomor urut

Hitungan nomor urut

৬১ [একষট্টি]

61 [Ēkaṣaṭṭi]

ক্রমবাচক সংখ্যা

[kramabācaka saṅkhyā]

Indonesia Bengali Bermain Selengkapnya
Bulan pertama adalah Januari. প্--- ম-- হ- জ------- ৷ প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0
p------- m--- h--- j------- pr------ m--- h--- j------ī prathama māsa hala jānuẏārī p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r- ---------------------------
Bulan kedua adalah Februari. দ্----- ম-- হ- ফ--------- ৷ দ্বিতীয় মাস হল ফেব্রুয়ারী ৷ 0
d------ m--- h--- p--------- db----- m--- h--- p--------ī dbitīẏa māsa hala phēbruẏārī d-i-ī-a m-s- h-l- p-ē-r-ẏ-r- ----------------------------
Bulan ketiga adalah Maret. তৃ--- ম-- হ- ম---- ৷ তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0
t-̥t--- m--- h--- m---- tr----- m--- h--- m---a tr̥tīẏa māsa hala mārca t-̥t-ẏ- m-s- h-l- m-r-a --̥--------------------
Bulan keempat adalah April. চত---- ম-- হ- এ----- ৷ চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0
c------- m--- h--- ē----- ca------ m--- h--- ē----a caturtha māsa hala ēprila c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l- -------------------------
Bulan kelima adalah Mei. পঞ--- ম-- হ- ম- ৷ পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0
p------ m--- h--- m- pa----- m--- h--- mē pañcama māsa hala mē p-ñ-a-a m-s- h-l- m- --------------------
Bulan keenam adalah Juni. ষষ-- ম-- হ- জ-- ৷ ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0
ṣ----- m--- h--- j--- ṣa---- m--- h--- j--a ṣaṣṭha māsa hala juna ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n- ---------------------
Enam bulan berarti setengah tahun. ছয় ম--- অ----- ব-- হ- ৷ ছয় মাসে অর্ধেক বছর হয় ৷ 0
c---- m--- a------ b------ h--- ch--- m--- a------ b------ h--a chaẏa māsē ardhēka bachara haẏa c-a-a m-s- a-d-ē-a b-c-a-a h-ẏ- -------------------------------
Januari, Februari, Maret, জা------- ফ---------- ম---চ জানুয়ারী, ফেব্রুয়ারী, মার্চ 0
j-------, p---------, m---- jā------- p---------- m---a jānuẏārī, phēbruẏārī, mārca j-n-ẏ-r-, p-ē-r-ẏ-r-, m-r-a --------,-----------,------
April, Mei dan Juni. এপ----- ম-- জ-ন এপ্রিল, মে, জুন 0
ē-----, m-, j--- ēp----- m-- j--a ēprila, mē, juna ē-r-l-, m-, j-n- ------,---,-----
Bulan ketujuh adalah Juli. সপ--- ম-- হ- জ---- ৷ সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0
s------ m--- h--- j---'i sa----- m--- h--- j----i saptama māsa hala julā'i s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'i ----------------------'-
Bulan kedelapan adalah Agustus. অষ--- ম-- হ- আ---- ৷ অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0
a----- m--- h--- ā----- aṣ---- m--- h--- ā----a aṣṭama māsa hala āgasṭa a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ- -----------------------
Bulan kesembilan adalah September. নব- ম-- হ- স--------- ৷ নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0
n----- m--- h--- s--------- na---- m--- h--- s--------a nabama māsa hala sēpṭēmbara n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r- ---------------------------
Bulan kesepuluh adalah Oktober. দশ- ম-- হ- অ------ ৷ দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0
d----- m--- h--- a------- da---- m--- h--- a------a daśama māsa hala akṭōbara d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r- -------------------------
Bulan kesebelas adalah November. এক--- ম-- হ- ন------ ৷ একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0
ē------ m--- h--- n--------- ēk----- m--- h--- n--------a ēkādaśa māsa hala nabhēmbara ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r- ----------------------------
Bulan kedua belas adalah Desember. দ্---- ম-- হ- ড------- ৷ দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0
d------ m--- h--- ḍ-------- db----- m--- h--- ḍ-------a dbādaśa māsa hala ḍisēmbara d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a ---------------------------
Dua belas bulan adalah satu tahun. বা-- ম--- এ- ব-- ৷ বারো মাসে এক বছর ৷ 0
b--- m--- ē-- b------ bā-- m--- ē-- b-----a bārō māsē ēka bachara b-r- m-s- ē-a b-c-a-a ---------------------
Juli, Agustus, September, জু---- আ----- স--------র জুলাই, আগস্ট, সেপ্টেম্বর 0
j---'i, ā-----, s--------- ju----- ā------ s--------a julā'i, āgasṭa, sēpṭēmbara j-l-'i, ā-a-ṭ-, s-p-ē-b-r- ----'-,-------,-----------
Oktober, November dan Desember. অক------ ন------- ড------র অক্টোবর, নভেম্বর, ডিসেম্বর 0
a-------, n---------, ḍ-------- ak------- n---------- ḍ-------a akṭōbara, nabhēmbara, ḍisēmbara a-ṭ-b-r-, n-b-ē-b-r-, ḍ-s-m-a-a --------,-----------,----------

Bahasa asli selalu menjadi bahasa yang paling penting

Bahasa kita adalah bahasa pertama yang kita pelajari. Hal ini terjadi secara otomatis, sehingga kita tidak menyadarinya. Kebanyakan orang hanya memiliki satu bahasa asli. Semua bahasa lain dipelajari sebagai bahasa asing. Tentu saja ada juga orang yang tumbuh dengan berbagai bahasa. Namun, mereka biasanya berbicara bahasa tersebut dengan tingkat kefasihan yang berbeda. Seringkali, bahasa tersebut juga digunakan secara berbeda. Satu bahasa digunakan di tempat kerja, misalnya. Yang lainnya digunakan di rumah. Seberapa baik kita berbicara sebuah bahasa tergantung pada beberapa faktor. Ketika kita mempelajarinya sewaktu masih anak-anak, kita biasanya mempelajarinya dengan sangat baik. Pusat bicara kita bekerja sangat efektif pada masa-masa tersebut. Seberapa sering kita berbicara bahasa juga penting. Semakin sering kita menggunakannya, semakin baik kita mengucapkannya. Namun para peneliti percaya bahwa seseorang tidak pernah bisa berbicara dua bahasa dengan sama baiknya. Salah satu bahasa selalu menjadi bahasa yang lebih penting. Percobaan tampaknya membuktikan hipotesis ini. Berbagai orang diuji dalam satu penelitian. Setengah dari subjek tes berbicara dua bahasa dengan lancar. Bahasa Cina adalah bahasa ibu dan bahasa Inggris adalah bahasa kedua. Setengah subjek tes lainnya hanya berbicara bahasa Inggris sebagai bahasa ibu mereka. Para subjek tes harus menyelesaikan tugas-tugas sederhana dalam bahasa Inggris. Saat mereka melakukannya, aktivitas otak mereka diukur. Dan perbedaan muncul dalam otak subjek uji! Pada individu multibahasa, satu wilayah otak benar-benar aktif. Individu-individu monolingual, di sisi lain, tidak menunjukkan aktivitas di daerah ini. Kedua kelompok subyek memecahkan semua tugas sama cepatnya dan baiknya. Meskipun demikian, orang Cina masih menerjemahkannya ke dalam bahasa asli mereka terlebih dahulu ...