Buku frase

id Hitungan nomor urut   »   mk Редни броеви

61 [enam puluh satu]

Hitungan nomor urut

Hitungan nomor urut

61 [шеесет и еден]

61 [shyeyesyet i yedyen]

Редни броеви

Ryedni broyevi

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Makedonia Bermain Selengkapnya
Bulan pertama adalah Januari. Пр--от-м---- е --н-а--. П_____ м____ е ј_______ П-в-о- м-с-ц е ј-н-а-и- ----------------------- Првиот месец е јануари. 0
Prv-ot --es---- -e--a-ooa--. P_____ m_______ y_ ј________ P-v-o- m-e-y-t- y- ј-n-o-r-. ---------------------------- Prviot myesyetz ye јanooari.
Bulan kedua adalah Februari. Вт---от--е-ец е ф-вр-а--. В______ м____ е ф________ В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-. ------------------------- Вториот месец е февруари. 0
V-----t-my-s--t- y- f-e---o-r-. V______ m_______ y_ f__________ V-o-i-t m-e-y-t- y- f-e-r-o-r-. ------------------------------- Vtoriot myesyetz ye fyevrooari.
Bulan ketiga adalah Maret. Тре--от ме--- е -арт. Т______ м____ е м____ Т-е-и-т м-с-ц е м-р-. --------------------- Третиот месец е март. 0
Tryet--t -y--y-tz y- m-rt. T_______ m_______ y_ m____ T-y-t-o- m-e-y-t- y- m-r-. -------------------------- Tryetiot myesyetz ye mart.
Bulan keempat adalah April. Че-вр-и---м---- - ---и-. Ч________ м____ е а_____ Ч-т-р-и-т м-с-ц е а-р-л- ------------------------ Четвртиот месец е април. 0
C-y--v------m-e-yet- ye april. C__________ m_______ y_ a_____ C-y-t-r-i-t m-e-y-t- y- a-r-l- ------------------------------ Chyetvrtiot myesyetz ye april.
Bulan kelima adalah Mei. Петт-от--ес-ц - -а-. П______ м____ е м___ П-т-и-т м-с-ц е м-ј- -------------------- Петтиот месец е мај. 0
Py-tt-o- --esy-t--y--m-ј. P_______ m_______ y_ m___ P-e-t-o- m-e-y-t- y- m-ј- ------------------------- Pyettiot myesyetz ye maј.
Bulan keenam adalah Juni. Ш-с-тиот ме--- - ју--. Ш_______ м____ е ј____ Ш-с-т-о- м-с-ц е ј-н-. ---------------------- Шесттиот месец е јуни. 0
S-yesttio- -ye----- -e--o-n-. S_________ m_______ y_ ј_____ S-y-s-t-o- m-e-y-t- y- ј-o-i- ----------------------------- Shyesttiot myesyetz ye јooni.
Enam bulan berarti setengah tahun. Ш--- м-с-ц- с------в-н- ----на. Ш___ м_____ с_ п_______ г______ Ш-с- м-с-ц- с- п-л-в-н- г-д-н-. ------------------------------- Шест месеци се половина година. 0
Sh---t-my----tzi sye--ol-vi-a-gu--ina. S_____ m________ s__ p_______ g_______ S-y-s- m-e-y-t-i s-e p-l-v-n- g-o-i-a- -------------------------------------- Shyest myesyetzi sye polovina guodina.
Januari, Februari, Maret, ј---а--- фе---а--- март ј_______ ф________ м___ ј-н-а-и- ф-в-у-р-, м-р- ----------------------- јануари, февруари, март 0
јanooari---y--rooari- -a-t ј________ f__________ m___ ј-n-o-r-, f-e-r-o-r-, m-r- -------------------------- јanooari, fyevrooari, mart
April, Mei dan Juni. а-ри---ма-- --н-. а_____ м___ ј____ а-р-л- м-ј- ј-н-. ----------------- април, мај, јуни. 0
a----- ---- јo-n-. a_____ m___ ј_____ a-r-l- m-ј- ј-o-i- ------------------ april, maј, јooni.
Bulan ketujuh adalah Juli. Седм-от--ес-ц ------. С______ м____ е ј____ С-д-и-т м-с-ц е ј-л-. --------------------- Седмиот месец е јули. 0
S----iot m-es--tz------o-i. S_______ m_______ y_ ј_____ S-e-m-o- m-e-y-t- y- ј-o-i- --------------------------- Syedmiot myesyetz ye јooli.
Bulan kedelapan adalah Agustus. О----т-м-с-ц-- а-г-ст. О_____ м____ е а______ О-м-о- м-с-ц е а-г-с-. ---------------------- Осмиот месец е август. 0
O---ot -y-syetz-ye avg--ost. O_____ m_______ y_ a________ O-m-o- m-e-y-t- y- a-g-o-s-. ---------------------------- Osmiot myesyetz ye avguoost.
Bulan kesembilan adalah September. Де----ио- м---ц-е с--т-мв-и. Д________ м____ е с_________ Д-в-т-и-т м-с-ц е с-п-е-в-и- ---------------------------- Деветтиот месец е септември. 0
Dy-vy-tt--t -y---et---- -ye---e-v--. D__________ m_______ y_ s___________ D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- s-e-t-e-v-i- ------------------------------------ Dyevyettiot myesyetz ye syeptyemvri.
Bulan kesepuluh adalah Oktober. Десет-и-т м-сец---о-т-мвр-. Д________ м____ е о________ Д-с-т-и-т м-с-ц е о-т-м-р-. --------------------------- Десеттиот месец е октомври. 0
Dye--ett--t---e----z ---oktom-r-. D__________ m_______ y_ o________ D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- o-t-m-r-. --------------------------------- Dyesyettiot myesyetz ye oktomvri.
Bulan kesebelas adalah November. Ед-н-есе--ио--ме----е -------. Е____________ м____ е н_______ Е-и-а-с-т-и-т м-с-ц е н-е-в-и- ------------------------------ Единаесеттиот месец е ноември. 0
Y-din---s---t-o- -y----tz -- noy-m-ri. Y_______________ m_______ y_ n________ Y-d-n-y-s-e-t-o- m-e-y-t- y- n-y-m-r-. -------------------------------------- Yedinayesyettiot myesyetz ye noyemvri.
Bulan kedua belas adalah Desember. Д---ае-----от---с---е д-к-мв-и. Д____________ м____ е д________ Д-а-а-с-т-и-т м-с-ц е д-к-м-р-. ------------------------------- Дванаесеттиот месец е декември. 0
D-a---es-e---ot---e-yet---- -y-kye----. D______________ m_______ y_ d__________ D-a-a-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- d-e-y-m-r-. --------------------------------------- Dvanayesyettiot myesyetz ye dyekyemvri.
Dua belas bulan adalah satu tahun. Д--на-с-т--е--ц---е---на--о----. Д________ м_____ с_ е___ г______ Д-а-а-с-т м-с-ц- с- е-н- г-д-н-. -------------------------------- Дванаесет месеци се една година. 0
D---a-e---t my--y-t-i --e-yedna-----i-a. D__________ m________ s__ y____ g_______ D-a-a-e-y-t m-e-y-t-i s-e y-d-a g-o-i-a- ---------------------------------------- Dvanayesyet myesyetzi sye yedna guodina.
Juli, Agustus, September, јули---в--ст, се--ември, ј____ а______ с_________ ј-л-, а-г-с-, с-п-е-в-и- ------------------------ јули, август, септември, 0
јo-l-,-avg-o-s-, syep-y-mvri, ј_____ a________ s___________ ј-o-i- a-g-o-s-, s-e-t-e-v-i- ----------------------------- јooli, avguoost, syeptyemvri,
Oktober, November dan Desember. о-томвр-,--о-м-ри, --ке---и. о________ н_______ д________ о-т-м-р-, н-е-в-и- д-к-м-р-. ---------------------------- октомври, ноември, декември. 0
o----vr-, --------,-dye---m-ri. o________ n________ d__________ o-t-m-r-, n-y-m-r-, d-e-y-m-r-. ------------------------------- oktomvri, noyemvri, dyekyemvri.

Bahasa asli selalu menjadi bahasa yang paling penting

Bahasa kita adalah bahasa pertama yang kita pelajari. Hal ini terjadi secara otomatis, sehingga kita tidak menyadarinya. Kebanyakan orang hanya memiliki satu bahasa asli. Semua bahasa lain dipelajari sebagai bahasa asing. Tentu saja ada juga orang yang tumbuh dengan berbagai bahasa. Namun, mereka biasanya berbicara bahasa tersebut dengan tingkat kefasihan yang berbeda. Seringkali, bahasa tersebut juga digunakan secara berbeda. Satu bahasa digunakan di tempat kerja, misalnya. Yang lainnya digunakan di rumah. Seberapa baik kita berbicara sebuah bahasa tergantung pada beberapa faktor. Ketika kita mempelajarinya sewaktu masih anak-anak, kita biasanya mempelajarinya dengan sangat baik. Pusat bicara kita bekerja sangat efektif pada masa-masa tersebut. Seberapa sering kita berbicara bahasa juga penting. Semakin sering kita menggunakannya, semakin baik kita mengucapkannya. Namun para peneliti percaya bahwa seseorang tidak pernah bisa berbicara dua bahasa dengan sama baiknya. Salah satu bahasa selalu menjadi bahasa yang lebih penting. Percobaan tampaknya membuktikan hipotesis ini. Berbagai orang diuji dalam satu penelitian. Setengah dari subjek tes berbicara dua bahasa dengan lancar. Bahasa Cina adalah bahasa ibu dan bahasa Inggris adalah bahasa kedua. Setengah subjek tes lainnya hanya berbicara bahasa Inggris sebagai bahasa ibu mereka. Para subjek tes harus menyelesaikan tugas-tugas sederhana dalam bahasa Inggris. Saat mereka melakukannya, aktivitas otak mereka diukur. Dan perbedaan muncul dalam otak subjek uji! Pada individu multibahasa, satu wilayah otak benar-benar aktif. Individu-individu monolingual, di sisi lain, tidak menunjukkan aktivitas di daerah ini. Kedua kelompok subyek memecahkan semua tugas sama cepatnya dan baiknya. Meskipun demikian, orang Cina masih menerjemahkannya ke dalam bahasa asli mereka terlebih dahulu ...