| Sannu! |
ש----
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
sh---m!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| Ina kwana! |
---ם!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-al-m!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
Ina kwana!
שלום!
shalom!
|
| Lafiya lau? |
-ה נשמ-?
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
ma- ---h-a?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
Lafiya lau?
מה נשמע?
mah nishma?
|
| Kuna daga Turai? |
א--/-- --י-ופה?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
a---/-- m--eyur--a-?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
Kuna daga Turai?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| Kuna daga America? |
את-/-ה -------?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
a-ah-at-me--me--qa-?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
Kuna daga America?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| daga Asiya kake? |
את --ה -אסיה?
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
a---/---m--as---?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
daga Asiya kake?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| A wane otal kuke sauka? |
-א-זה-מ----את / - -ת--רר-----
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
ve'-yz-h ma-on-a-a- mitg--er?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
A wane otal kuke sauka?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| Har yaushe ka kasance a nan? |
כמה-ז-ן א----ה--בר --ן?
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
k---h -m-- --/a--- ------a'n?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
Har yaushe ka kasance a nan?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| Har yaushe za ku zauna? |
כ-ה זמן תישאר?
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
ka-a- -------ss'e-?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
Har yaushe za ku zauna?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| Kuna son shi a nan? |
האם--מ-ו- מ-צ- -ן -עי-י-? - ב----י--
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
ha'im-h---q-m mo-s----n-be'-----ha-----e-n-i--?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
Kuna son shi a nan?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| Kuna hutu? |
-א-----/----חופ-ה-
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
ha-----t-h/at bexo-sh-h?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
Kuna hutu?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| Ku ziyarce ni wani lokaci! |
בו--/-י --ק------!
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
b---o'----vaqer -ti!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
Ku ziyarce ni wani lokaci!
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| Ga adireshina. |
-ו ה-תוב- ש--.
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
zu -----v-t-s----.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
Ga adireshina.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| Sai gobe? |
--ראה -ח--
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
n--ra--- -a---?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
Sai gobe?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| Yi hakuri, ina da tsare-tsare. |
א-י מ--ע- - ת---- -- -ו-ני-ת--ח-ות-
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
ani-mi-sta'e-/--ts--'eret- -e-h-li--o----o--a-e-ot.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
Yi hakuri, ina da tsare-tsare.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| Wallahi! |
-ל-ם-
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
s-a--m.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
| Barka da zuwa! |
---ר----
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
lehi-----t.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
Barka da zuwa!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| Sai anjima! |
-ת--- ב-רוב-
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
ni---'-h b------!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
Sai anjima!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|