| Ina so in bude ajiyar banki. |
--י-רו-- לפ-ו- --בו-.
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
ani rot---/-o-s-h--i--o-x xes--o--ba-q.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
Ina so in bude ajiyar banki.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
|
| Ga fasfo na. |
זה-הדרכ-ן-ש--.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
z-h h-d-rkon sh--i.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
|
Ga fasfo na.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
|
| Kuma ga adireshina. |
וז- -כ-ובת-שלי-
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w----haktove---h-li.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
|
Kuma ga adireshina.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
|
| Ina so in saka kudi a asusuna. |
אנ- --ו--י--/ ----פ-יד-כסף ---בו- --י-
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
ani--e'u-i--/--'-niene------fq-- ------l--a-hb-n---e-i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
Ina so in saka kudi a asusuna.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
|
| Ina so in cire kudi daga asusuna. |
--י---ונ-ין / ת-ל-ש-- -ס- מ-חשבו--ש-י-
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani m-'u-i-n/me'u-i-n-t-l-msh-kh----ef-m-ha---hb-n----li.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
Ina so in cire kudi daga asusuna.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
|
| Ina so in tattara bayanan banki |
--------יין / ת--קב- דפ-ס--ח-בון.
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
an- ----ni--/me-un---et ----b-l -f-s-- --s--o-.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
Ina so in tattara bayanan banki
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
|
| Ina so in ba da cak na matafiya. |
אנ- ---ני-ן - ת לפדות-----ת-נ--ע--.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a------uni---me-u----et--ifd-- ham-a------s'im.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
Ina so in ba da cak na matafiya.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
|
| Yaya girman kudaden? |
מה -ו-- הע---?
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
m-h-g-va---a'--l-h?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
|
Yaya girman kudaden?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
|
| A ina zan sa hannu? |
-יכן-ע-י לחת-ם?
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
he--------- l-x-t--?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
|
A ina zan sa hannu?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
|
| Ina tsammanin canja wuri daga Jamus. |
--- מצ-ה ל-עב-ת-כספים-מגר-ניה.
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
a---m---apeh--e-s---- --h---v---- ksaf------e--an-ah.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
Ina tsammanin canja wuri daga Jamus.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
|
| Ga lambar asusuna. |
ז- מספ- -ש--ן --נ- שלי-
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
ze---i-------s-bo- ----nq s-e--.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
Ga lambar asusuna.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
|
| kudin sun iso ne? |
ה-ם-ה-ס- --יע-
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
ha'i- -ak-----h-----?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
|
kudin sun iso ne?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
|
| Ina so in canza wannan kuɗin. |
אני--עו-יי- / --ל-ח-יף--- ה-ט-ו--ה-ל-.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an---e---i---me------e- -e-a-ali- -t-h----ar-----l-lu.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
Ina so in canza wannan kuɗin.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
|
| Ina bukatan dalar Amurka |
א-י -קו--/-ה-לד-לרי--
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
a-i -aq----qu-ah l--ola---.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
Ina bukatan dalar Amurka
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
|
| Don Allah a ba ni ƙananan takardun kudi. |
-ן / י לי-בבקש---ט-ו- קטנ---
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
t---tni l- b'--qas--h s-t-rot --a-im.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
Don Allah a ba ni ƙananan takardun kudi.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
|
| Akwai ATM a nan? |
יש---- כ-----?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
y--h -a'- --s-omat?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
|
Akwai ATM a nan?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
|
| Nawa za ku iya cirewa? |
כ-- כס--אפ-ר -מ--ך-
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
ka-ah---s-f-ef---r--im--o-h?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
|
Nawa za ku iya cirewa?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
|
| Wadanne katunan kuɗi za ku iya amfani da su? |
---- כ---סי -שרא---פ-ר-להשת--?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
be'el----rt--e- ---ra'- ef-ha- ---ishta-es-?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|
Wadanne katunan kuɗi za ku iya amfani da su?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
|