Littafin jumla

ha A cikin tafkin   »   he ‫בבריכת השחייה‬

50 [hamsin]

A cikin tafkin

A cikin tafkin

‫50 [חמישים]‬

50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬

bivreykhat hassxiah

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Yau akwai zafi. ‫-י-ם ח-.‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hay-m ---. h____ x___ h-y-m x-m- ---------- hayom xam.
za mu je tafkin? ‫-ל--לב-י-ת השח---?‬ ‫___ ל_____ ה_______ ‫-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?- -------------------- ‫נלך לבריכת השחייה?‬ 0
nel-----'v-eyk--t---s-xi-h? n_____ l_________ h________ n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-? --------------------------- nelekh l'vreykhat hassxiah?
Kuna so ku je yin iyo? ‫-תח-ק ל--ללכת -ש-ו--‬ ‫_____ ל_ ל___ ל______ ‫-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-‬ ---------------------- ‫מתחשק לך ללכת לשחות?‬ 0
mi-xa---- --k-a/-----l--ek--- l-s----? m________ l_________ l_______ l_______ m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t- -------------------------------------- mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
kana da tawul ‫-- לך--גב--‬ ‫__ ל_ מ_____ ‫-ש ל- מ-ב-?- ------------- ‫יש לך מגבת?‬ 0
y--h-lek-----kh-m-ge-et? y___ l_________ m_______ y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t- ------------------------ yesh lekha/lakh magevet?
Kuna da kututturen ninkaya ‫-ש-לך -גד -- -לג-ר--]-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (_________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?- ------------------------ ‫יש לך בגד ים (לגברים]?‬ 0
ye-h ---ha-b-ge- y-m----g-v-r-m-? y___ l____ b____ y__ (___________ y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)- --------------------------------- yesh lekha beged yam (lig'varim)?
kuna da rigar wanka ‫יש -ך ב-- -ם-(---י-]-‬ ‫__ ל_ ב__ י_ (________ ‫-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-]-‬ ----------------------- ‫יש לך בגד ים (לנשים]?‬ 0
y--h--ak- -e-ed ------ina-hi--? y___ l___ b____ y__ (__________ y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-? ------------------------------- yesh lakh beged yam (linashim)?
An iya iyo? ‫את---- יו-ע ----ל-ח-ת?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לשחות?‬ 0
atah/-- y-d---/--d-----i-sx--? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Za a iya nutsewa? ‫-ת - ה י-ד----- ל---ל?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל______ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-‬ ------------------------ ‫את / ה יודע / ת לצלול?‬ 0
a--h/a- y-de'a-yo-'-----t-lo-? a______ y____________ l_______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l- ------------------------------ atah/at yode'a/yod'at litslol?
za ku iya tsalle cikin ruwa ‫א- / ה -וד--/-- לק--- --י-?‬ ‫__ / ה י___ / ת ל____ ל_____ ‫-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?- ----------------------------- ‫את / ה יודע / ת לקפוץ למים?‬ 0
a---/-t ---e'-/---'a-----f-------a--? a______ y____________ l______ l______ a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-? ------------------------------------- atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
ina ruwan wanka ‫---ן נמ--- --קלחת-‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המקלחת?‬ 0
hey---n n-mtse't -a-i-lax-t? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Ina dakin gwada tufafi? ‫-יכ- נמ----המל-ח-?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המלתחה?‬ 0
he--h-- -imtse'- ha--l---ah? h______ n_______ h__________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-? ---------------------------- heykhan nimtse't hamiltaxah?
Ina goggles na ninkaya? ‫ה-כ--נמ-את-המ-קפ-?‬ ‫____ נ____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?- -------------------- ‫היכן נמצאת המשקפת?‬ 0
h-yk--n n-m---'t -a--s---f--? h______ n_______ h___________ h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t- ----------------------------- heykhan nimtse't hamishqefet?
shine zurfin ruwa ‫---ם עמ-ק---‬ ‫____ ע_______ ‫-מ-ם ע-ו-י-?- -------------- ‫המים עמוקים?‬ 0
h-m-i---m---m? h_____ a______ h-m-i- a-u-i-? -------------- hamaim amuqim?
ruwa ne mai tsabta ‫---- נק-י-?‬ ‫____ נ______ ‫-מ-ם נ-י-ם-‬ ------------- ‫המים נקיים?‬ 0
hamai- n--iim? h_____ n______ h-m-i- n-q-i-? -------------- hamaim niqiim?
ruwan dumi ne ‫-מ------ם-‬ ‫____ ח_____ ‫-מ-ם ח-י-?- ------------ ‫המים חמים?‬ 0
hamai-----i-? h_____ x_____ h-m-i- x-m-m- ------------- hamaim xamim?
Ina daskarewa ‫א-- קופא - ---קו--‬ ‫___ ק___ / ת מ_____ ‫-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.- -------------------- ‫אני קופא / ת מקור.‬ 0
a----o-e-q-f----m-q-r. a__ q__________ m_____ a-i q-f-/-o-e-t m-q-r- ---------------------- ani qofe/qofe't miqor.
Ruwan yayi sanyi sosai. ‫--י---ר-- ---.‬ ‫____ ק___ מ____ ‫-מ-ם ק-י- מ-י-‬ ---------------- ‫המים קרים מדי.‬ 0
ha---m-q-ri--mid--. h_____ q____ m_____ h-m-i- q-r-m m-d-y- ------------------- hamaim qarim miday.
Ina fita daga ruwan yanzu. ‫--י-יו---- ----מי--‬ ‫___ י___ / ת מ______ ‫-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-‬ --------------------- ‫אני יוצא / ת מהמים.‬ 0
ani ---se/y--se't--'h---i-. a__ y____________ m________ a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-. --------------------------- ani yotse/yotse't m'hamaim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -