Frasario

it potere   »   nn to be allowed to

73 [settantatré]

potere

potere

73 [syttitre]

to be allowed to

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Nynorsk Suono di più
Puoi già guidare? H-r-du-lo- til----ø-r--b-l---no? H-- d- l-- t-- å k---- b-- e---- H-r d- l-v t-l å k-y-e b-l e-n-? -------------------------------- Har du lov til å køyre bil enno? 0
Puoi già bere alcol? Ha---- -o- til-- dr-k---alkohol----o? H-- d- l-- t-- å d----- a------ e---- H-r d- l-v t-l å d-i-k- a-k-h-l e-n-? ------------------------------------- Har du lov til å drikke alkohol enno? 0
Puoi già andare all’estero da solo? Har--u --- t-l --reise åleine til--t-a--et? H-- d- l-- t-- å r---- å----- t-- u-------- H-r d- l-v t-l å r-i-e å-e-n- t-l u-l-n-e-? ------------------------------------------- Har du lov til å reise åleine til utlandet? 0
potere / avere il permesso di få---v --l f- l-- t-- f- l-v t-l ---------- få lov til 0
Possiamo fumare qui? Ka--vi r--k-- -er? K-- v- r----- h--- K-n v- r-y-j- h-r- ------------------ Kan vi røykje her? 0
È permesso fumare qui? E- det-lo- - ---k-e-he-? E- d-- l-- å r----- h--- E- d-t l-v å r-y-j- h-r- ------------------------ Er det lov å røykje her? 0
Si può pagare con la carta di credito? K-n--g -e-al- -ed -re---tk-rt? K-- e- b----- m-- k----------- K-n e- b-t-l- m-d k-e-i-t-o-t- ------------------------------ Kan eg betale med kredittkort? 0
Si può pagare con un assegno? Ka-----bet-l--m---sje--? K-- e- b----- m-- s----- K-n e- b-t-l- m-d s-e-k- ------------------------ Kan eg betale med sjekk? 0
Si può pagare solo in contanti? K-n eg -e-re be--le -ontan-? K-- e- b---- b----- k------- K-n e- b-r-e b-t-l- k-n-a-t- ---------------------------- Kan eg berre betale kontant? 0
Posso telefonare un momento? Ka--e--få --n----til -o-on? K-- e- f- r----- t-- n----- K-n e- f- r-n-j- t-l n-k-n- --------------------------- Kan eg få ringje til nokon? 0
Posso chiedere qualcosa? Kan eg---------e o- --k-? K-- e- f- s----- o- n---- K-n e- f- s-ø-j- o- n-k-? ------------------------- Kan eg få spørje om noko? 0
Posso dire qualcosa? K-n eg f- -eie-no--? K-- e- f- s--- n---- K-n e- f- s-i- n-k-? -------------------- Kan eg få seie noko? 0
Non può dormire al parco. H-n-h---ik-j--l-v til ----ve-i ----en. H-- h-- i---- l-- t-- å s--- i p------ H-n h-r i-k-e l-v t-l å s-v- i p-r-e-. -------------------------------------- Han har ikkje lov til å sove i parken. 0
Non può dormire in auto / macchina. Ha- ha--ik-j- l----i--å-so---- b-l-n. H-- h-- i---- l-- t-- å s--- i b----- H-n h-r i-k-e l-v t-l å s-v- i b-l-n- ------------------------------------- Han har ikkje lov til å sove i bilen. 0
Non può dormire in stazione. H----a--i---e---v -il å-sove--å--og-----o-e-. H-- h-- i---- l-- t-- å s--- p- t------------ H-n h-r i-k-e l-v t-l å s-v- p- t-g-t-s-o-e-. --------------------------------------------- Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen. 0
Possiamo sederci? K-n-----etje----? K-- v- s---- o--- K-n v- s-t-e o-s- ----------------- Kan vi setje oss? 0
Possiamo avere il menu? K-- vi--å -e-ye-? K-- v- f- m------ K-n v- f- m-n-e-? ----------------- Kan vi få menyen? 0
Possiamo pagare separatamente? K-- v- b--ale kv-----r --s? K-- v- b----- k--- f-- o--- K-n v- b-t-l- k-a- f-r o-s- --------------------------- Kan vi betale kvar for oss? 0

Come fa il cervello ad imparare le parole nuove?

Quando impariamo i vocaboli, il nostro cervello memorizza le nuove informazioni. Per imparare, c’è bisogno di ripetere costantemente. La memorizzazione di nuove parole dipende da molteplici fattori. Il più importante è la ripetizione costante dei vocaboli. Se leggiamo o scriviamo spesso le parole, queste vengono memorizzate ed archiviate come se fossero una fotografia. Tale principio si ripresenta nella stessa forma anche nelle scimmie, le quali imparano a “leggere” le parole, se le vedono spesso. Sebbene non capiscano le parole, le riconoscono. Per imparare a parlare fluentemente una lingua, dobbiamo conoscere tante parole e saperle impiegare. La nostra memoria funziona come un archivio. Per trovare subito una parola, bisogna sapere dove cercarla. Pertanto, è meglio imparare le parole nel contesto in cui vengono impiegate; in questo modo, la memoria saprà subito dove andare a cercarle. Ma anche ciò che abbiamo imparato rischia di cadere nel dimenticatoio. Per questo motivo, la conoscenza attiva diventa passiva. In generale, dimentichiamo le parole quando non ne abbiamo bisogno. Così, la nostra mente fa spazio ad altre parole, magari più importanti. E’ essenziale, allora, attivare sempre le conoscenze che abbiamo depositato nella memoria. Ciò che non ricordiamo al momento, non è andato perduto per sempre. Infatti, quando consultiamo il significato di un vocabolo che abbiamo dimenticato, ci accorgiamo subito di averlo già imparato. Così, impariamo per la seconda volta. Questa volta, più velocemente! Chi vuole ampliare il proprio vocabolario, dovrebbe avere più hobby. Tutti noi abbiamo alcuni interessi e ci occupiamo sempre delle stesse cose. Ma i campi semantici di una lingua sono tanti. Chi si interessa di politica, dovrebbe anche leggere la gazzetta dello sport!