ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   ca A la discoteca

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? É- ll--r---ques---eie--? É- l----- a----- s------ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Pu--seure -l-t-u --sta-? P-- s---- a- t-- c------ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
სიამოვნებით. B---s--u-. B-- s----- B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
როგორ მოგწონთ მუსიკა? Co--tr-ba l--m-si-a? C-- t---- l- m------ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
ცოტა ხმაურიანია. U-a-m--a ma-sa------. U-- m--- m---- f----- U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. Ara -é, l-----d---oc- molt b-. A-- b-- l- b---- t--- m--- b-- A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
აქ ხშირად ხართ? V- s-v--- --u----s--? V- s----- a--- v----- V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
არა, პირველად. N-- é--la -r-mer- v--a--. N-- é- l- p------ v------ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
აქ არასდროს ვყოფილვარ. En-a------h--h-vi--ving-t. E----- n- h- h---- v------ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
ცეკვავთ? V----al-ar? V-- b------ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
ალბათ მოგვიანებით. M-s ---d, po-se-. M-- t---- p------ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
კარგად ვერ ვცეკვავ. No--é ba--ar---i----é. N- s- b----- g---- b-- N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
ეს ძალიან ადვილია. É- molt -àc--. É- m--- f----- É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
გაჩვენებთ. Li -----n-e-ya-. L- p-- e-------- L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
არა, სჯობს სხვა დროს. No--millo- -n----tr--d-a. N-- m----- u-- a---- d--- N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
ვინმეს ელოდებით? Està e--e-----algú? E--- e------- a---- E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
დიახ, ჩემს მეგობარს. Sí--e- m---am-c-- x-c--. S-- e- m-- a--- / x----- S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
აი ისიც, მოდის! Ja-hi-arr-b---’all---- fo-s! J- h- a----- d----- a- f---- J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!