ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   uk На дискотеці

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? Це -іс---в-ль-е? Ц- м---- в------ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
T-- ---t-- --l---? T-- m----- v------ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Можна --сти б--я-В--? М---- с---- б--- В--- М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
M-z-n- si-t- -il-a--as? M----- s---- b---- V--- M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
სიამოვნებით. І------вол-н--м І- з----------- І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Iz--ado------y-m I- z------------ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
როგორ მოგწონთ მუსიკა? Чи--о-оба--ь-я -ам-му-и--? Ч- п---------- в-- м------ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
C---po-ob---t--ya v-m -uzy-a? C-- p------------ v-- m------ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ცოტა ხმაურიანია. Тро-- -а---осн-. Т---- з--------- Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
T--k-y z---losn-. T----- z--------- T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. Але---й ---т-г--є ---к-м-добре. А-- ц-- г--- г--- ц----- д----- А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Al- ----̆----t h--ye --il-o- do-r-. A-- t---- h--- h---- t------ d----- A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
აქ ხშირად ხართ? В--т---ч---- -уваєте? В- т-- ч---- б------- В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy-tu--chas-o--u----te? V- t-- c----- b-------- V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
არა, პირველად. Ні,-це-пер--- -а-. Н-- ц- п----- р--- Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni, t-- p-r-h-------. N-- t-- p------- r--- N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Я-----іколи---т-не---- ---ул-. Я щ- н----- т-- н- б-- / б---- Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
YA shc----ik--y-tu---e buv --bula. Y- s---- n----- t-- n- b-- / b---- Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
ცეკვავთ? Ви т--цюєте? В- т-------- В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
V--ta--s--y---? V- t----------- V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
ალბათ მოგვიანებით. М-жл--о --з--ш-. М------ п------- М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Mo-h-y-o--iz-is--. M------- p-------- M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
კარგად ვერ ვცეკვავ. Я -----ю не -уже -о---. Я т----- н- д--- д----- Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
YA ta-t--uy- n- du-h---o-re. Y- t-------- n- d---- d----- Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
ეს ძალიან ადვილია. Це з-в-і- -р-ст-. Ц- з----- п------ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T-- --v-im-pro-t-. T-- z----- p------ T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
გაჩვენებთ. Я Ва- п--аж-. Я В-- п------ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
YA V-- -o-a-h-. Y- V-- p------- Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
არა, სჯობს სხვა დროს. Ні--кр-ще ---им-р---м. Н-- к---- і---- р----- Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni, -ra---he --sh-m-r---m. N-- k------- i----- r----- N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
ვინმეს ელოდებით? Ви--е-ає---н--кого-ь? В- ч------ н- к------ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
V---h-ka--t- -- --ho--? V- c-------- n- k------ V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
დიახ, ჩემს მეგობარს. Та-,--а -ого ----а. Т--- н- м--- д----- Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Ta---n---o-- ----a. T--- n- m--- d----- T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
აი ისიც, მოდის! О-ь - -і-! О-- і в--- О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Os- i vi-! O-- i v--- O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!