아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
ወደ አ--- ለ-----ቦታ--ያዝ እፈል--ው።
ወ- አ--- ለ---- ቦ- መ-- እ------
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
we----t---s--leme---er--b--a -eya-i-ifeli-----i.
w--- ā------ l--------- b--- m----- i-----------
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
직항이에요?
ቀጥ--በ---ነ-?
ቀ-- በ-- ነ--
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k’---i---b--er- n---?
k------- b----- n----
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
직항이에요?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
መ--ት-----ቀ-ጫ ---ራ-የማ--ስበት --ክህ --?
መ--- ጎ- መ--- ፤--- የ------ እ--- /--
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
mesik--i ---i--e-’e-ech’- ;sīgara-y--a---h-es---ti--b--i-- ----?
m------- g--- m---------- ;------ y--------------- i------ /----
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
예약을 확인하고 싶어요.
ያ--ዝ-ትን -ታ-ማ---ጫ--ፈልጋ-ው።
ያ------ ቦ- ማ---- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
y---yazi--tin- bo---m-r---gech’a -f-------wi.
y------------- b--- m----------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
예약을 확인하고 싶어요.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
예약을 취소하고 싶어요.
ያስያዝ--ን ቦታ-መ--ዝ እፈልጋ-ው።
ያ------ ቦ- መ--- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
yas--a---u-ini b--- mese---- i---i--lew-.
y------------- b--- m------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
예약을 취소하고 싶어요.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
예약을 변경하고 싶어요.
ያስያዝ-ትን ----------ልጋለው።
ያ------ ቦ- መ--- እ------
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
ya---a----t-n----t- -elew-----ifeli-a-e--.
y------------- b--- m-------- i-----------
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
예약을 변경하고 싶어요.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
መ---- የሚቀጥ-- -ረ------ም?
መ- ነ- የ----- በ-- ወ- ሮ--
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
m-----n-----emī-’e-’i---i b--era ---- r--i?
m---- n--- y------------- b----- w--- r----
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
두 자리를 살 수 있어요?
ሁ-ት-መ----ች ክ-ት--ቸው?
ሁ-- መ----- ክ-- ና---
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
h-let- m---e-ec--a--c---kif--i-na--e--?
h----- m--------------- k----- n-------
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
두 자리를 살 수 있어요?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
아니요, 한 자리만 있어요.
አይ-ለም-፤ --ድ------ብቻ -ው--ለን።
አ---- ፤ አ-- መ--- ብ- ነ- ያ---
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āy--ele-i-;--n-d--mek’----h-- bich---e-- yaleni.
ā-------- ; ā---- m---------- b---- n--- y------
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
아니요, 한 자리만 있어요.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
언제 착륙해요?
መቼ-ነው-----ፈ-?
መ- ነ- የ------
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
m---ē --w----m-narife-i?
m---- n--- y------------
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
언제 착륙해요?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
언제 도착해요?
መቼ ነው እ--የምን--ሰው?
መ- ነ- እ- የ-------
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mech---ew- --a y--i-id-r--ewi?
m---- n--- i-- y--------------
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
언제 도착해요?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
언제 버스가 시내로 가요?
መ--ነ--አ-ቢሱ -- -ሃ- -ተ--የሚሄደ-?
መ- ነ- አ--- ወ- መ-- ከ-- የ-----
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
mec---n-wi ā----s---e-e-me-a-i---t--a -emīh--ewi?
m---- n--- ā------ w--- m----- k----- y----------
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
언제 버스가 시내로 가요?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
그게 당신의 여행가방이에요?
ያ-----ቦ-ሳ/ሳ-ሶና-ት ነ-?
ያ ያ-- ቦ--------- ነ--
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
y- --nite---r-sa/------n-yi-- n-wi?
y- y----- b------------------ n----
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
그게 당신의 여행가방이에요?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
그게 당신의 가방이에요?
ያ--ንተ-ቦ-- ነው?
ያ ያ-- ቦ-- ነ--
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y--y-n--e bo--s- n---?
y- y----- b----- n----
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
그게 당신의 가방이에요?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
그게 당신의 짐이에요?
ያ ያን- ሻን----?
ያ ያ-- ሻ-- ነ--
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
y--y--it- --an-t-- -ew-?
y- y----- s------- n----
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
그게 당신의 짐이에요?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
ም- --- ሻንጣ -ያ--እችላ--?
ም- ያ-- ሻ-- መ-- እ-----
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
min- yakil- sh--it’a-----zi--c-ilal--i?
m--- y----- s------- m----- i----------
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
20킬로요.
ሃ--ኪሎ
ሃ- ኪ-
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
hay- k-lo
h--- k---
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
네? 겨우 20킬로요?
ም-? -ያ--ሎ---?
ም-- ሃ- ኪ- ብ--
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
mi--- ha-- kī-- bicha?
m---- h--- k--- b-----
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
네? 겨우 20킬로요?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?