아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Θα--θε---να κλε-σω--ν----σι-ήρι- --α --ή--.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Th------la--a -l-í-- -n-------ḗ-io ----A-hḗ-a.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
직항이에요?
Ε-------ευθ--α- -τ-ση;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
Eín-- a-e--heí-- -t-sē?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
직항이에요?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Π--ακ--- μ----έση-σ----ρ------ -το--τ--έ- -ω--------νι-τ-ν.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
P---k----mía thé-- -- ---át-y--,---on -o-é---ō- -ē k----s-ṓn.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
예약을 확인하고 싶어요.
Θα ήθ-λα -- επι-ε--ιώσ--τ-ν κ-άτη---μ-υ.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Th---th-la-na --i-ebai-s----- krá---ḗ---u.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
예약을 확인하고 싶어요.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
예약을 취소하고 싶어요.
Θ--ήθ-λα ν- α-υ-----τη- --ά-η-ή-μου.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
T-- ---el--n-------sō-tē- k-át--- mou.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
예약을 취소하고 싶어요.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
예약을 변경하고 싶어요.
Θα ή--λα-ν- -λλ-ξω--η- κρά--σ- ---.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
Tha--the-a -a-al-á-- t-- --á---ḗ -ou.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
예약을 변경하고 싶어요.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Π------ν-ι-η επ-μ--η π-ή-- -----ώμη;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
P--e eín---ē epó-----pt-s- gi- Rṓm-?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
두 자리를 살 수 있어요?
Υ-ά--ο---ακό-α---ο ελ--θε----------;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Y-árc-oun-a--ma -ýo e-eúth-res -hé--is?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
두 자리를 살 수 있어요?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
아니요, 한 자리만 있어요.
Όχι----ου-ε μ-ν------ε--ύ-ερη θέσ-.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Ó-h-- -c--u---mó-- m-- -----he-ē-t--s-.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
아니요, 한 자리만 있어요.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
언제 착륙해요?
Π-τε π--σ-ειω----στε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
Pót--p-o-geiōn--ast-?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
언제 착륙해요?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
언제 도착해요?
Πό-ε φ-άνο---;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
P----ph-----me?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
언제 도착해요?
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
언제 버스가 시내로 가요?
Π--ε -ε-γε--λ-ω----ίο-γ-α-το-κέ-------ς -όλ--;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
P--- ph---e--le--ho-eío-g-a to-kén-r--tēs ---ē-?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
언제 버스가 시내로 가요?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
그게 당신의 여행가방이에요?
Α-τή-ε--α- ----λί--α σα-;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
A-tḗ-e-----ē ba-í--- s--?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
그게 당신의 여행가방이에요?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
그게 당신의 가방이에요?
Α--ή ε-----η--σά----σ-ς;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
Au-ḗ e--ai-- tsá-t- -as?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
그게 당신의 가방이에요?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
그게 당신의 짐이에요?
Α-τέ--ε---- ----π-σ-ευ-ς----;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A-té- eína- oi apo-ke-é- -a-?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
그게 당신의 짐이에요?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Πόσε---πο--ε-ές--πο-- ν---ά--;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
Pó------oskeué- m-o-- -----r-?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
20킬로요.
Εί-οσ- --λ-.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
Eí-o-i k-l-.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
20킬로요.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
네? 겨우 20킬로요?
Τι- μόν--ε--ο-- ---ά;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
T---mó-- e-k--i k--á?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
네? 겨우 20킬로요?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?