아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Мен -фи-а-а --й---б-- -ей-т- ---ньд-- -------д-п-----.
М-- А------ д---- б-- р----- б------- қ----- д-- е----
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Me--Af----a--e--n ----r-y-ti b-on-ap---yay---de- ed--.
M-- A------ d---- b-- r----- b------ q------ d-- e----
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
직항이에요?
Б-л -ік-л-- -----пе?
Б-- т------ р--- п--
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Bu--------- -e-s-p-?
B-- t------ r--- p--
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
직항이에요?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Өті---ін-------е--ң--ан-- -ылым--ек-е-т-н -------л-а.
Ө-------- т-------- ж---- ш---- ш-------- о--- б-----
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Öt-ne-i-- terezeniñ janı--şıl-m ş--p---i--o--n---l--.
Ö-------- t-------- j---- ş---- ş-------- o--- b-----
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
예약을 확인하고 싶어요.
Бр-нім---ра--ай-----п --ім.
Б------- р------- д-- е----
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Bron-mdi -a--ayın de----im.
B------- r------- d-- e----
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
예약을 확인하고 싶어요.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
예약을 취소하고 싶어요.
Б--нім--- --с та--а--- --п--д--.
Б-------- б-- т------- д-- е----
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-o--m--n-bas-t-rta-ı---e---d--.
B-------- b-- t------- d-- e----
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
예약을 취소하고 싶어요.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
예약을 변경하고 싶어요.
Б--нім---ө---р--й-- деп-еді-.
Б------- ө--------- д-- е----
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Br--i-d- -z----e-in-d-------.
B------- ö--------- d-- e----
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
예약을 변경하고 싶어요.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Ри-ге --лесі -ш-қ қ---- ұ-а-ы?
Р---- к----- ұ--- қ---- ұ-----
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R---- ke---- --aq---ş---u-a--?
R---- k----- u--- q---- u-----
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
두 자리를 살 수 있어요?
О--------тағы ек-------ба- --?
О- ж---- т--- е-- о--- б-- м--
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O--je--- ta----k- -r---b-- -a?
O- j---- t--- e-- o--- b-- m--
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
두 자리를 살 수 있어요?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
아니요, 한 자리만 있어요.
Жоқ,--і-де -ек-бі- -рын -о-.
Ж--- б---- т-- б-- о--- б---
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Joq--b-zde te- -ir -rın-b-s.
J--- b---- t-- b-- o--- b---
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
아니요, 한 자리만 있어요.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
언제 착륙해요?
Б-з---ш-н-қона--з?
Б-- қ---- қ-------
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Bi- q--an --namız?
B-- q---- q-------
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
언제 착륙해요?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
언제 도착해요?
Біз онда ---ан ж----і-?
Б-- о--- қ---- ж-------
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz-on-a -aş-n----em-z?
B-- o--- q---- j-------
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
언제 도착해요?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
언제 버스가 시내로 가요?
Қа-а о-талығы-а а------ -аш-- -үре-і?
Қ--- о--------- а------ қ---- ж------
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qala--rtal-ğın- a-t-bw- -aş-n---re-i?
Q--- o--------- a------ q---- j------
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
언제 버스가 시내로 가요?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
그게 당신의 여행가방이에요?
М-на- с---і--ша-а-а----з--а?
М---- с----- ш---------- б--
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mı----s--di- şab-da-ı-ı- b-?
M---- s----- ş---------- b--
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
그게 당신의 여행가방이에요?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
그게 당신의 가방이에요?
Мы-а- с----- ---ке-і- --?
М---- с----- с------- б--
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mın-w si-diñ-s-m----- --?
M---- s----- s------- b--
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
그게 당신의 가방이에요?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
그게 당신의 짐이에요?
Мы-----і-дің---г--із б-?
М---- с----- ж------ б--
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M---w s-zdi---ügiñi- b-?
M---- s----- j------ b--
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
그게 당신의 짐이에요?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Ө---мен-б-р-е қ--ш- --- а-са--б-л--ы?
Ө------ б---- қ---- ж-- а---- б------
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö--mm----i-ge-q-n-- j-------m bo--dı?
Ö------ b---- q---- j-- a---- b------
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
20킬로요.
Ж--р---к--і.
Ж----- к----
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï--ma---li.
J----- k----
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
20킬로요.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
네? 겨우 20킬로요?
Не?--иы-м-----і--ана --?
Н-- Ж----- к--- ғ--- м--
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne- ---r-a k--i--a-a-ma?
N-- J----- k--- ğ--- m--
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
네? 겨우 20킬로요?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?