വാക്യപുസ്തകം

ml En route   »   px No caminho

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

En route

En route

37 [trinta e sete]

No caminho

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Portuguese (BR) കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. El- v----e -oto. Ele vai de moto. E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de moto. 0
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. E-e vai----b-----e-a. Ele vai de bicicleta. E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
അവൻ നടക്കുന്നു. E----ai---pé. Ele vai a pé. E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. E---v-i ----av-o. Ele vai de navio. E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. E-e ----d- -a--o. Ele vai de barco. E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
അവൻ നീന്തുന്നു. E-e --i-- -ad-. Ele vai à nado. E-e v-i à n-d-. --------------- Ele vai à nado. 0
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? É p--ig-so --u-? É perigoso aqui? É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? É---r--oso-pe-----a---- ---in-o? É perigoso pedir carona sozinho? É p-r-g-s- p-d-r c-r-n- s-z-n-o- -------------------------------- É perigoso pedir carona sozinho? 0
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? É---rigos--passe-- so-inh- --no--e? É perigoso passear sozinho à noite? É p-r-g-s- p-s-e-r s-z-n-o à n-i-e- ----------------------------------- É perigoso passear sozinho à noite? 0
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. Nos --rd--o- no c--in-o. Nos perdemos no caminho. N-s p-r-e-o- n- c-m-n-o- ------------------------ Nos perdemos no caminho. 0
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. E--am-- n--c---n-- -r--do. Estamos no caminho errado. E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. Temos --e---lt-r. Temos que voltar. T-m-s q-e v-l-a-. ----------------- Temos que voltar. 0
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? On-- s--p-de e--a--on-r? Onde se pode estacionar? O-d- s- p-d- e-t-c-o-a-? ------------------------ Onde se pode estacionar? 0
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? Há um --rq----e --t--i-------o-----? Há um parque de estacionamento aqui? H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? Q-a--- ---p- -- po-e es-ac-o--r-aq-i? Quanto tempo se pode estacionar aqui? Q-a-t- t-m-o s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------- Quanto tempo se pode estacionar aqui? 0
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? Você es-u-a? Você esquia? V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? Voc- --- o-t-le----c--p-ra ci-a? Você usa o teleférico para cima? V-c- u-a o t-l-f-r-c- p-r- c-m-? -------------------------------- Você usa o teleférico para cima? 0
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? Pod--se---u-a--es-u-- -q--? Pode-se alugar esquis aqui? P-d---e a-u-a- e-q-i- a-u-? --------------------------- Pode-se alugar esquis aqui? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -