വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   px Pronomes possessivos 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sessenta e sete]

Pronomes possessivos 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Portuguese (BR) കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ os óc--os os óculos o- ó-u-o- --------- os óculos 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. E-e-se-esque-eu--o- s--s ó-ulo-. Ele se esqueceu dos seus óculos. E-e s- e-q-e-e- d-s s-u- ó-u-o-. -------------------------------- Ele se esqueceu dos seus óculos. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? O--- é q----le-de-xo---s--e-----ul--? Onde é que ele deixou os seus óculos? O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
ഘടികാരം o--eló--o o relógio o r-l-g-o --------- o relógio 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. O se- re-ó-io e--á qu--ra--. O seu relógio está quebrado. O s-u r-l-g-o e-t- q-e-r-d-. ---------------------------- O seu relógio está quebrado. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. O-re--g---e--á-----u------a--a-ede. O relógio está pendurado na parede. O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
പാസ്പോർട്ട് o-p-s--p-rte o passaporte o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. E-- pe---- o -eu-pass-p-rt-. Ele perdeu o seu passaporte. E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Ond--- que ele-g--rd- o seu ------o-te? Onde é que ele guarda o seu passaporte? O-d- é q-e e-e g-a-d- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele guarda o seu passaporte? 0
അവൾ - അവൾ ele----e-a--– --u--/ ---s eles / elas – seus / suas e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. A--c-i----s -ã--podem e--o-tr-r-os-s--- -a-s. As crianças não podem encontrar os seus pais. A- c-i-n-a- n-o p-d-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. --------------------------------------------- As crianças não podem encontrar os seus pais. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! Mas al--vêm -s ---s---is! Mas ali vêm os seus pais! M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ vo------eu --sua você – seu / sua v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Co-- foi-a--u- viag--- --nh-r-M-ll-r? Como foi a sua viagem, Senhor Müller? C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Onde--st--a sua --lh---/---p-s-, -----r --ll--? Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? O-d- e-t- a s-a m-l-e- / e-p-s-, S-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------------- Onde está a sua mulher / esposa, Senhor Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ vo-ê-– seu / --a você – seu / sua v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? C-m---o- - su- --ag--- Se--o----c-mi-t? Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Onde---t--- -e- mar-do------ora-Schm-dt? Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -