വാക്യപുസ്തകം

ml En route   »   zh 途中

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

En route

En route

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

[túzhōng]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. 他-开 -托- 去-。 他 开 摩托车 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
tā-k-- --t-ōc----ù. tā kāi mótuōchē qù. t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 他 --------。 他 骑 自行车 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
T--qí--ì--ngc-ē---. Tā qí zìxíngchē qù. T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
അവൻ നടക്കുന്നു. 他 ---- 。 他 走着 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
T- ---zhe--ù. Tā zǒuzhe qù. T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. 他-乘- - 。 他 乘船 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
T---hén--c------ù. Tā chéng chuán qù. T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. 他--小艇 - 。 他 开小艇 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
Tā k-- xi-o--ǐn---ù. Tā kāi xiǎo tǐng qù. T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
അവൻ നീന്തുന്നു. 他 -泳 。 他 游泳 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T---ó-----. Tā yóuyǒng. T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? 这里-危险-吗 ? 这里 危险 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Z---- ------- --? Zhèlǐ wéixiǎn ma? Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? 独自--便--危险 吗 ? 独自 搭便车 危险 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
Dú-ì---b-à--c-- -éix-ǎ----? Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma? D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? 晚上--去-散步-危险-- ? 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
W--shàn--c--q- sàn-- -éixi-----? Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma? W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. 我- 开车--错-了 路-。 我们 开车 开错 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
W-men kāic-ē---i-cu-l--l-. Wǒmen kāichē kāi cuòle lù. W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. 我---错---了-。 我们 走错 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Wǒme------c-- -ù-e. Wǒmen zǒu cuò lùle. W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. 我--必- -头 。 我们 必须 调头 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
Wǒme- --xū-----t-u. Wǒmen bìxū diàotou. W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? 这---里 可以 ---? 这里 哪里 可以 停车 ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Z-èl- -ǎ-----y---íngch-? Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē? Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? 这- --场-- ? 这有 停车场 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Zh--yǒu--í-gc----hǎng-m-? Zhè yǒu tíngchē chǎng ma? Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? 这里-能--多-时间--车-? 这里 能 停多长时间的 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Z---ǐ--éng---n- ------áng -híjiān-de--ū? Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū? Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? 您--- 吗-? 您 滑雪 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
N-n --á-uě ma? Nín huáxuě ma? N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? 您-- -雪缆车-上去---? 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
Ní---h-n--h---uě--ǎ-chē shà-g-----? Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma? N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 这--能-租到--------? 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Z-èlǐ-nén- -ū-d-----áxuě-y-ng-ù --? Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma? Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -