അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. |
እ-----ር -ይክ- ይሄ-ል።
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
i-u b-mo-eri ---ikili--ih-d-li.
isu bemoteri sayikili yihēdali.
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. |
እ- በሳይ-ል -ሄዳል።
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-u ----yikili-yih----i.
isu besayikili yihēdali.
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
അവൻ നടക്കുന്നു. |
እ----ግ- -ሄዳል።
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is--be’---r--yihē--l-.
isu be’igiru yihēdali.
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
അവൻ നടക്കുന്നു.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. |
እ- በ---ብ ይ--ል።
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u -e-e-ik-b---i---a--.
isu bemerikebi yihēdali.
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. |
እሱ -ጀ-ባ---ዳል።
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i---b--e-i-a y--ēda--.
isu bejeliba yihēdali.
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
അവൻ നീന്തുന്നു. |
እሱ ይዋ-ል።
እሱ ይዋኛል።
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is- yiw--y-l-.
isu yiwanyali.
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
അവൻ നീന്തുന്നു.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? |
እዚ- ------ው።
እዚህ አደገኛ ነው።
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i---- ---ge-----e--.
izīhi ādegenya newi.
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? |
ለ-- --- ---ቅ-አ--ኛ ነ-።
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
leb---- l-fiti--e---yek-- ād----y--n-w-.
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? |
በ-ሊ--የእግር -- አ-ገኛ--ው።
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
be-e---i -e’-g-ri gu-- -d----y- n-w-.
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. |
ያ-ን---ጠ---ል።
ያለንበት ጠፍቶናል።
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
yal-n--eti--’e-ito---i.
yalenibeti t’efitonali.
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. |
እ- በ-ሳሳ---ንገ- ላ- -ን።
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i--a--etes-sate me--g-di------ne-i.
inya betesasate menigedi layi neni.
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. |
ወደ----መመ-ስ-አለብ-።
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w--e---wal---em----- --e--n-.
wede h-wala memelesi ālebini.
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? |
የ- ---መኪና -ቆም-የ-ቻ-ው?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
yeti--ew--m-kī-- m-k’--- ----c---ewi?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? |
እዚ- -ኪ- ማቆሚ- -ለ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
iz-h--m-k--a m-k-omī---ā-e?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? |
ለ-ን--ክል--- ነው--ቆ--የሚ---?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l-m--- ya-ili--īzē --wi--a----- --m-c--l-w-?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
በበ-ዶ ላይ-ይ------?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b----edo -a-- --n-s--r----alu?
beberedo layi yinisheratetalu?
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? |
በበረዶ አሳ--- ----- ይ--ሉ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
be-eredo --------i --d- l-y- -i---al-?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? |
የ-ረ--------ራተቻ -ዚህ መከራየት--ቻ--?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
yeb-r-d--lay-------he-ate--- --ī---me-er--e-- y-c-a----?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|