Taalgids

nl Gevoelens   »   ad ЗэхашIэр

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

[ZjehashIjer]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Adygees Geluid meer
zin hebben Фэ---/--Iои-ъо-. Ф--- / ш-------- Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
Fjee--- -hI--g--. F---- / s-------- F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Wij hebben zin. Т- -ы--- / тшIоигъ-. Т- т---- / т-------- Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
T-- tyfaj ----hIoi-u. T-- t---- / t-------- T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
Wij hebben geen zin. Тэ т---еп / т-Iо---оп. Т- т----- / т--------- Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
T-e-tyfaep-/ t--Ioigop. T-- t----- / t--------- T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
bang zijn Щынэн Щ---- Щ-н-н ----- Щынэн 0
Sh-yn--n S------- S-h-n-e- -------- Shhynjen
Ik ben bang. Сэ--эщ--э. С- с------ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
S---sjeshhynje. S-- s---------- S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Ik ben niet bang. Сэ--ыщ--эрэп. С- с--------- С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
Sje-sy--h-n--rjep. S-- s------------- S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
tijd hebben Уа--тэ -Iэн. У----- и---- У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
Uahtje-iIj-n. U----- i----- U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
Hij heeft tijd. Ащ-(х-улъ---ъ) уа--т- иI. А- (---------- у----- и-- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
As-- --ulf--)------- --. A--- (------- u----- i-- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
Hij heeft geen tijd. А--(хъ---фыг-)-у-х--- --эп. А- (---------- у----- и---- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
A--- (hu------ua-tje i----. A--- (------- u----- i----- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
zich vervelen Зэ--н. З----- З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Z---hh-n. Z-------- Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
Zij verveelt zich. А--(-зы-ъфыг---м--э--. А- (---------- м------ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
Ar-(--yl---) --ez--sh-y. A- (-------- m---------- A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
Zij verveelt zich niet. Ар-(-з--ъ--гъ) з-щ-р-п. А- (---------- з------- А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
Ar-(bzy--yg)-zje-h-y-jep. A- (-------- z----------- A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
honger hebben М--э--эн М------- М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
M--l-e-Ijen M---------- M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
Hebben jullie honger? Шъо --у-эла---? Ш-- ш---------- Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
Sh---hum-e--k-a? S-- s----------- S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Hebben jullie geen honger? Шъо--ъ-м-л---э--? Ш-- ш------------ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
Sho --umj---kIje-a? S-- s-------------- S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
dorst hebben Пс--ф--I-н П-- ф----- П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Psy --el--en P-- f------- P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
Zij hebben dorst. А-э- п-ы -э-I--. А--- п-- ф------ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
A--e- -sy fjel----. A---- p-- f-------- A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
Zij hebben geen dorst. А-эр-пс--фа-Iэ-----. А--- п-- ф---------- А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
A-je- p-- --l---hj-r---. A---- p-- f------------- A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!