Taalgids

nl Bijvoeglijke naamwoorden 3   »   ca Adjectius 3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

Bijvoeglijke naamwoorden 3

80 [vuitanta]

Adjectius 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Catalaans Geluid meer
Zij heeft een hond. E--a-té--n -o-. E--- t- u- g--- E-l- t- u- g-s- --------------- Ella té un gos. 0
De hond is groot. El go- é--gra-. E- g-- é- g---- E- g-s é- g-a-. --------------- El gos és gran. 0
Zij heeft een grote hond. T- un ----gr--. T- u- g-- g---- T- u- g-s g-a-. --------------- Té un gos gran. 0
Zij heeft een huis. El---t- u-a---s-. E--- t- u-- c---- E-l- t- u-a c-s-. ----------------- Ella té una casa. 0
Het huis is klein. L----sa--- pe----. L- c--- é- p------ L- c-s- é- p-t-t-. ------------------ La casa és petita. 0
Zij heeft een klein huis. T- --a-c-sa --tit-. T- u-- c--- p------ T- u-a c-s- p-t-t-. ------------------- Té una casa petita. 0
Hij woont in een hotel. Ell -iu--n-un --te-. E-- v-- e- u- h----- E-l v-u e- u- h-t-l- -------------------- Ell viu en un hotel. 0
Het hotel is goedkoop. L’ho-e- -s -ar--. L------ é- b----- L-h-t-l é- b-r-t- ----------------- L’hotel és barat. 0
Hij woont in een goedkoop hotel. El---’al-otja--- -- ho-e--b-r-t. E-- s-------- e- u- h---- b----- E-l s-a-l-t-a e- u- h-t-l b-r-t- -------------------------------- Ell s’allotja en un hotel barat. 0
Hij heeft een auto. Ell t- -n--o-xe. E-- t- u- c----- E-l t- u- c-t-e- ---------------- Ell té un cotxe. 0
De auto is duur. El-c-tx--és -ar. E- c---- é- c--- E- c-t-e é- c-r- ---------------- El cotxe és car. 0
Hij heeft een dure auto. Té-un-cot-e --r. T- u- c---- c--- T- u- c-t-e c-r- ---------------- Té un cotxe car. 0
Hij leest een roman. E---ll----x -na -o-el--a. E-- l------ u-- n-------- E-l l-e-e-x u-a n-v-l-l-. ------------------------- Ell llegeix una novel•la. 0
De roman is saai. La n-v---l--é- -vo-r--a. L- n------- é- a-------- L- n-v-l-l- é- a-o-r-d-. ------------------------ La novel•la és avorrida. 0
Hij leest een saaie roman. L--gei- -n--n---l--a avo-r---. L------ u-- n------- a-------- L-e-e-x u-a n-v-l-l- a-o-r-d-. ------------------------------ Llegeix una novel•la avorrida. 0
Zij kijkt naar een film. El---m-ra---a--el•l-cu-a. E--- m--- u-- p---------- E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l-. ------------------------- Ella mira una pel•lícula. 0
De film is spannend. La--e--lí---a é- --oc--n-nt. L- p--------- é- e---------- L- p-l-l-c-l- é- e-o-i-n-n-. ---------------------------- La pel•lícula és emocionant. 0
Zij kijkt naar een spannende film. El-- ---a -n- -el--íc-l--e-o-io--nt. E--- m--- u-- p--------- e---------- E-l- m-r- u-a p-l-l-c-l- e-o-i-n-n-. ------------------------------------ Ella mira una pel•lícula emocionant. 0

De taal van de wetenschap

De taal van de wetenschap is een taal op zich. Het wordt voor professionele discussies gebruikt. Ook in wetenschappelijke publicaties wordt het gebruikt. Vroeger waren er gemeenschappelijke wetenschappelijke talen. In de Europese landen domineerde vroeger het Latijns de wetenschap. Maar tegenwoordig is het Engels de belangrijkste taal van de wetenschap. Wetenschappelijke talen zijn vaktalen. Ze bevatten zeer vele specifieke termen. Hun belangrijkste kenmerken zijn normalisering en formalisering. Sommigen zeggen dat de wetenschappers doelbewust onverstaanbaar spreken. Als er iets ingewikkeld is dan lijkt het intelligenter. Maar de wetenschap is gebaseerd op de waarheid. Het moet daarom een neutrale taal gebruiken. Voor retorische elementen of vage zinnen is geen ruimte. Toch zijn er veel voorbeelden van een overdreven ingewikkelde taal. En ingewikkelde taal lijkt bij de mensen te fascineren! Onderzoeken bevestigen dat we moeilijke talen meer vertrouwen. De testpersonen werden gevraagd om enkele vragen te beantwoorden. Daarbij moesten ze kiezen uit verschillende antwoorden. Sommige antwoorden waren eenvoudig en anderen waren zeer ingewikkeld. De meeste testpersonen kozen voor het complexe antwoord. Maar dat had absoluut geen zin! De testpersonen lieten zich door de taal misleiden. Hoewel de inhoud absurd was, waren ze onder de indruk van de vragenlijst. Het schrijven is ingewikkeld, maar niet altijd een kunst. Iedereen kan leren om van een eenvoudige inhoud, een complexe taal te maken. Moeilijke dingen simpel uitdrukken is echter niet zo eenvoudig. Heel vaak is het eenvoudige ook heel complex...