Taalgids

nl Dubbele voegwoorden   »   af Dubbele voegwoorde

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Dubbele voegwoorden

98 [agt en negentig]

Dubbele voegwoorde

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Afrikaans Geluid meer
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. Di- r--- w-- n-- w-- m---- m--- t- u---------. Die reis was nou wel mooi, maar te uitputtend. 0
De trein was wel op tijd, maar te vol. Di- t---- w-- n-- w-- b------ m--- t- v--. Die trein was nou wel betyds, maar te vol. 0
Het hotel was wel gezellig, maar te duur. Di- h---- w-- n-- w-- g-------- m--- t- d---. Die hotel was nou wel gesellig, maar te duur. 0
Hij neemt ofwel de bus of de trein. Hy n--- ó- d-- b-- ó- d-- t----. Hy neem óf die bus óf die trein. 0
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. Hy k-- ó- v------ ó- m--------- v----. Hy kom óf vanaand óf môreoggend vroeg. 0
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. Hy b-- ó- b- o-- ó- i- d-- h----. Hy bly óf by ons óf in die hotel. 0
Zij spreekt zowel Spaans als Engels. Sy p---- S----- s---- a- E-----. Sy praat Spaans sowel as Engels. 0
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. Sy h-- i- M----- s---- a- i- L----- g-----. Sy het in Madrid sowel as in Londen gewoon. 0
Zij kent zowel Spanje als Engeland. Sy k-- S----- s---- a- E-------. Sy ken Spanje sowel as Engeland. 0
Hij is niet alleen dom, maar ook lui. Hy i- n-- n-- d-- n--- m--- o-- l--. Hy is nie net dom nie, maar ook lui. 0
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. Sy i- n-- n-- m--- n--- m--- o-- i----------. Sy is nie net mooi nie, maar ook intelligent. 0
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. Sy p---- n-- n-- D---- n--- m--- o-- F----. Sy praat nie net Duits nie, maar ook Frans. 0
Ik kan piano noch gitaar spelen. Ek k-- n-- k------ o- k----- s---- n--. Ek kan nie klavier of kitaar speel nie. 0
Ik kan walsen noch samba dansen. Ek k-- n-- w--- o- s---- n--. Ek kan nie wals of samba nie. 0
Ik houd van opera noch van ballet. Ek h-- n-- v-- o---- o- b----- n--. Ek hou nie van opera of ballet nie. 0
Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. Ho- v------- j- w---- h-- v----- i- j- k----. Hoe vinniger jy werk, hoe vroeër is jy klaar. 0
Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. Ho- v----- j- k--- h-- v----- k-- j- g---. Hoe vroeër jy kom, hoe vroeër kan jy gaan. 0
Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. Ho- o--- m--- w---- h-- t---- w--- m---. Hoe ouer mens word, hoe traer word mens. 0

Taal leren met het internet

Steeds meer mensen leren vreemde talen. En steeds meer mensen maken van het internet gebruik! Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs. En dat heeft vele voordelen! De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren. Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen. En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren. Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren. Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren. Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt. De gebruiker leert met gesimuleerde situaties. Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen. Ze moeten daarbij zelf actief zijn. Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken. Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers. Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren. Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren. In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen. Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren. Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden. Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs. Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn. Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is. Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden. De hersenen moeten elke puls verwerken. Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd. Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren. Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...