Taalgids

nl Bijzinnen met dat 2   »   af Bysinne met dat 2

92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

Bijzinnen met dat 2

92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Afrikaans Geluid meer
Het ergert me dat je snurkt. D----aak--y-kw-a- d-- -y sn-r-. D-- m--- m- k---- d-- j- s----- D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s-o-k- ------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy snork. 0
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. D-----a- -- kw--d---t-j--s-ve-l-b--r---i--. D-- m--- m- k---- d-- j- s----- b--- d----- D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s-v-e- b-e- d-i-k- ------------------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink. 0
Het ergert me dat je zo laat komt. Di--m-----y --a-----t -- so -aa-----. D-- m--- m- k---- d-- j- s- l--- k--- D-t m-a- m- k-a-d d-t j- s- l-a- k-m- ------------------------------------- Dit maak my kwaad dat jy so laat kom. 0
Ik denk dat hij een arts nodig heeft. Ek-di----at-hy-’n-d-k-e--n-d---het. E- d--- d-- h- ’- d----- n---- h--- E- d-n- d-t h- ’- d-k-e- n-d-g h-t- ----------------------------------- Ek dink dat hy ’n dokter nodig het. 0
Ik denk dat hij ziek is. Ek-d-n- d---h--si-k-i-. E- d--- d-- h- s--- i-- E- d-n- d-t h- s-e- i-. ----------------------- Ek dink dat hy siek is. 0
Ik denk dat hij nu slaapt. Ek-di---da---y-nou---aa-. E- d--- d-- h- n-- s----- E- d-n- d-t h- n-u s-a-p- ------------------------- Ek dink dat hy nou slaap. 0
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. O-s-hoop d-t -- -e--o-- -o-te- ---u. O-- h--- d-- h- m-- o-- d----- t---- O-s h-o- d-t h- m-t o-s d-g-e- t-o-. ------------------------------------ Ons hoop dat hy met ons dogter trou. 0
Wij hopen dat hij veel geld heeft. Ons h-o--d-- hy baie-g-ld--et. O-- h--- d-- h- b--- g--- h--- O-s h-o- d-t h- b-i- g-l- h-t- ------------------------------ Ons hoop dat hy baie geld het. 0
Wij hopen dat hij miljonair is. Ons h--p------- -n-mi--oe-ê- i-. O-- h--- d-- h- ’- m-------- i-- O-s h-o- d-t h- ’- m-l-o-n-r i-. -------------------------------- Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is. 0
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. E--he----h-or -a- j-u---o- -n-ong--uk geh-- -et. E- h-- g----- d-- j-- v--- ’- o------ g---- h--- E- h-t g-h-o- d-t j-u v-o- ’- o-g-l-k g-h-d h-t- ------------------------------------------------ Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het. 0
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. Ek-het ---o-r da- sy in die ho-p--a-l lê. E- h-- g----- d-- s- i- d-- h-------- l-- E- h-t g-h-o- d-t s- i- d-e h-s-i-a-l l-. ----------------------------------------- Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê. 0
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. E- --t g-h--r --t-jou k-- -fges--y----. E- h-- g----- d-- j-- k-- a-------- i-- E- h-t g-h-o- d-t j-u k-r a-g-s-r-f i-. --------------------------------------- Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is. 0
Ik vind het fijn dat u gekomen bent. Ek--s---- -a- u---k-m--e-. E- i- b-- d-- u g---- h--- E- i- b-y d-t u g-k-m h-t- -------------------------- Ek is bly dat u gekom het. 0
Ik ben blij dat u belangstelling heeft. Ek--s-bly---- u b-l----t-l. E- i- b-- d-- u b---------- E- i- b-y d-t u b-l-n-s-e-. --------------------------- Ek is bly dat u belangstel. 0
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. E- i- b-- -a-----ie hu---wil -oop. E- i- b-- d-- u d-- h--- w-- k---- E- i- b-y d-t u d-e h-i- w-l k-o-. ---------------------------------- Ek is bly dat u die huis wil koop. 0
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. E- -- be-ree- da---i------te-b--------- i-. E- i- b------ d-- d-- l----- b-- a- w-- i-- E- i- b-v-e-s d-t d-e l-a-t- b-s a- w-g i-. ------------------------------------------- Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is. 0
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. Ek i- bevre-- d-t --s ’---a-i -al----t-n---. E- i- b------ d-- o-- ’- t--- s-- m--- n---- E- i- b-v-e-s d-t o-s ’- t-x- s-l m-e- n-e-. -------------------------------------------- Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem. 0
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. Ek-is be-re-s --t--k------geld by-m- het--ie. E- i- b------ d-- e- g--- g--- b- m- h-- n--- E- i- b-v-e-s d-t e- g-e- g-l- b- m- h-t n-e- --------------------------------------------- Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie. 0

Van gebaar naar taal

Wanneer we gaan spreken of luisteren, hebben onze hersenen veel te doen. Het moet de taalkundige signalen verwerken. Ook gebaren en symbolen zijn taalkundige signalen. Het bestond al vóór de menselijke taal. Sommige tekens worden in alle culturen begrepen. Andere tekens moeten geleerd worden. Ze zijn op zichzelf niet te begrijpen. Gebaren en symbolen worden als taal verwerkt. En ze worden in dezelfde hersengebied verwerkt! Dit blijkt een nieuw onderzoek. Onderzoekers hebben een aantal proefpersonen getest. Deze personen moesten een aantal videoclips bekijken. Terwijl ze de clip bekeken, werden hun hersenactiviteit gemeten. In sommige clips werden verschillende dingen uitgedrukt. Dit werd gedaan met bewegingen, symbolen en talen. De andere testgroep heeft andere videoclips bekeken. Deze video's waren onzinnige clips. Talen, gebaren en symbolen bestonden niet. Ze hadden geen betekenis. Door het meten zagen de onderzoekers wat en waar het verwerkt was. Ze konden de hersenactiviteit van proefpersonen met elkaar vergelijken. Alles wat een betekenis had, werd in dezelfde gebied geanalyseerd. Het resultaat van dit experiment is zeer interessant. Het laat zien hoe onze hersenen een nieuwe taal hebben geleerd. Ten eerste moesten ze met gebaren communiceren. Later ontwikkelde het een taal. Ook moesten de hersenen leren de taal als gebaren verwerken. En uiteraard heeft het daarmee de oude versie gewoon gewijzigd...