Taalgids

nl iets moeten doen   »   af om iets te moet

72 [tweeënzeventig]

iets moeten doen

iets moeten doen

72 [twee en sewentig]

om iets te moet

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Afrikaans Geluid meer
moeten moet m--- m-e- ---- moet 0
Ik moet de brief versturen. E--mo-t d-e-b-ief----. E- m--- d-- b---- p--- E- m-e- d-e b-i-f p-s- ---------------------- Ek moet die brief pos. 0
Ik moet het hotel betalen. Ek--o-- -ie-h-------t---. E- m--- d-- h---- b------ E- m-e- d-e h-t-l b-t-a-. ------------------------- Ek moet die hotel betaal. 0
Je moet vroeg opstaan. J- ---- v--e- --sta--. J- m--- v---- o------- J- m-e- v-o-g o-s-a-n- ---------------------- Jy moet vroeg opstaan. 0
Je moet veel werken. Jy--oet b-i----rk. J- m--- b--- w---- J- m-e- b-i- w-r-. ------------------ Jy moet baie werk. 0
Je moet stipt zijn. J--moet-s--pte-i---e-s. J- m--- s-------- w---- J- m-e- s-i-t-l-k w-e-. ----------------------- Jy moet stiptelik wees. 0
Hij moet tanken. H- m-et bran--tof kr-. H- m--- b-------- k--- H- m-e- b-a-d-t-f k-y- ---------------------- Hy moet brandstof kry. 0
Hij moet de auto repareren. Hy -o-t di--mo--r h-rs-el. H- m--- d-- m---- h------- H- m-e- d-e m-t-r h-r-t-l- -------------------------- Hy moet die motor herstel. 0
Hij moet de auto wassen. H- ---t d-e--oto- w-s. H- m--- d-- m---- w--- H- m-e- d-e m-t-r w-s- ---------------------- Hy moet die motor was. 0
Zij moet inkopen doen. Sy-mo-- in--pies ---n. S- m--- i------- d---- S- m-e- i-k-p-e- d-e-. ---------------------- Sy moet inkopies doen. 0
Zij moet de woning schoonmaken. Sy ---- --- -oon---l -koonmaak. S- m--- d-- w------- s--------- S- m-e- d-e w-o-s-e- s-o-n-a-k- ------------------------------- Sy moet die woonstel skoonmaak. 0
Zij moet de was doen. S--mo-t---- -asg--- ---. S- m--- d-- w------ w--- S- m-e- d-e w-s-o-d w-s- ------------------------ Sy moet die wasgoed was. 0
Wij moeten zo meteen naar school. On--m-e- ---i--e-ik --o-l --- g-a-. O-- m--- o--------- s---- t-- g---- O-s m-e- o-m-d-e-i- s-o-l t-e g-a-. ----------------------------------- Ons moet onmiddelik skool toe gaan. 0
Wij moeten zo meteen naar het werk. Ons mo-t o---dde----werk-t-e--a--. O-- m--- o--------- w--- t-- g---- O-s m-e- o-m-d-e-i- w-r- t-e g-a-. ---------------------------------- Ons moet onmiddelik werk toe gaan. 0
Wij moeten zo meteen naar de dokter. Ons-moe- o-m-dd---k dok-er-to- gaa-. O-- m--- o--------- d----- t-- g---- O-s m-e- o-m-d-e-i- d-k-e- t-e g-a-. ------------------------------------ Ons moet onmiddelik dokter toe gaan. 0
Jullie moeten op de bus wachten. J---e----t wag v-- d-e bu-. J---- m--- w-- v-- d-- b--- J-l-e m-e- w-g v-r d-e b-s- --------------------------- Julle moet wag vir die bus. 0
Jullie moeten op de trein wachten. Jul-e---et--a- --r-die-t--i-. J---- m--- w-- v-- d-- t----- J-l-e m-e- w-g v-r d-e t-e-n- ----------------------------- Julle moet wag vir die trein. 0
Jullie moeten op de taxi wachten. Ju--- --et-----vi- --- t--i. J---- m--- w-- v-- d-- t---- J-l-e m-e- w-g v-r d-e t-x-. ---------------------------- Julle moet wag vir die taxi. 0

Waarom zijn er zo veel verschillende talen?

Wereldwijd zijn er meer dan 6000 verschillende talen. Daarom hebben we tolken en vertalers nodig. Heel lang geleden sprak iedereen dezelfde taal. Dat veranderde echter toen mensen begonnen te dwalen. Ze verlieten hun geboorteland Afrika en gingen zich over de aarde verspreiden. Deze ruimtelijke scheiding leidde tot een taalkundige scheiding. Omdat elk volk een eigen vorm van communicatie ontwikkelde. Vanuit het gemeenschappelijke prototaal ontstonden veel verschillende talen. Mensen zijn nooit lang op één plaats gebleven. Zo werden de talen steeds meer van elkaar af gescheiden. Op een gegeven moment kon men geen gemeenschappelijke oorsprong meer herkennen. Ook gingen de mensen niet voor duizenden jaren geïsoleerd leven. Er was altijd contact met andere volkeren. Dit veranderde de talen. Ze namen elementen uit andere talen over of ze gingen zich vermengen. Zo zullen de verdere ontwikkeling van talen nooit stoppen. Dwalen en contacten verklaren zo de verscheidenheid van talen. Waarom talen zo verschillend zijn is echter een andere vraag. Elke evolutie volgt bepaalde regels. Dat de talen zo zijn zoals ze nu zijn moeten ook redenen hebben. Om deze redenen zijn wetenschappers hierin al geruime geïnteresseerd. Ze willen weten waarom talen zich verschillend ontwikkelen. Om dit te onderzoeken, moet men de geschiedenis van talen opsporen. Zo kunnen ze zien wanneer er iets veranderd is. Toch weten ze niet wat de ontwikkeling van talen beïnvloedt. De culturele factoren lijken belangrijker dan de biologische factoren te zijn. Dit betekent dat de geschiedenis van de volkeren hun talen gevormd hebben. Talen kunnen ons schijnbaar meer vertellen als dat we denken...