Па--дк- б--а--а---і-цудоў-----але-н-д-а---омна-.
П______ б___ х___ і ц________ а__ н____ с_______
П-е-д-а б-л- х-ц- і ц-д-ў-а-, а-е н-д-а с-о-н-я-
------------------------------------------------
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 0 P--z-ka by-a-k----ya---tsu---n---- --- n-d-a-sto---ya.P______ b___ k______ і t__________ a__ n____ s________P-e-d-a b-l- k-a-s-a і t-u-o-n-y-, a-e n-d-a s-o-n-y-.------------------------------------------------------Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Meer talen
Klik op een vlag!
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Het hotel was wel gezellig, maar te duur.
Г-с--ніц--хац--і б-л- ўт-л-н-я, а-е з---дт-----а---.
Г________ х___ і б___ ў________ а__ з______ д_______
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 G--------s---hat--- --b-----tul--ay-- --e -a--d-a---r-ga--.G__________ k______ і b___ u_________ a__ z______ d________G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Meer talen
Klik op een vlag!
Het hotel was wel gezellig, maar te duur.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Ён--ы---аб----на-, --о - г---ін---.
Ё_ ж___ а__ ў н___ а__ ў г_________
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 En-zh-v----o----as---bo-- g--t----t--.E_ z____ a__ u n___ a__ u g___________E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Я-- р--маўля---- -а--с--н-ку--т-к-і-п--ан-лійс-у.
Я__ р________ я_ п___________ т__ і п____________
Я-а р-з-а-л-е я- п---с-а-с-у- т-к і п---н-л-й-к-.
-------------------------------------------------
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 0 Y-n----z-a-l-a-- -ak -a-іs---sk-,--ak і pa-an------u.Y___ r__________ y__ p___________ t__ і p____________Y-n- r-z-a-l-a-e y-k p---s-a-s-u- t-k і p---n-l-y-k-.-----------------------------------------------------Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Meer talen
Klik op een vlag!
Zij spreekt zowel Spaans als Engels.
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Ян- ж-л- -к-у-Мадрыдзе- т-к-- ў----д-н-.
Я__ ж___ я_ у М________ т__ і ў Л_______
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Yan- ---la y-k u---dryd-e,---k-- - L--dan-.Y___ z____ y__ u M________ t__ і u L_______Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e--------------------------------------------Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Я-- -едае-----спан-ю, так і---г--ю.
Я__ в____ я_ І_______ т__ і А______
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Y--a -e-ae-y-- ----n-yu, -a--- An-l-y-.Y___ v____ y__ І________ t__ і A_______Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u----------------------------------------Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Ён-----оль-і--у--ы---л-----я-і--.
Ё_ н_ т_____ д_____ а__ і л______
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 En n- t-l-k--du--y,---e---l----v-.E_ n_ t_____ d_____ a__ і l_______E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y-----------------------------------En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Яна н--т--ь-- п---о-а-- -л--і р-зум-ая.
Я__ н_ т_____ п________ а__ і р________
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Y-na -e ----k---ry---h-ya, a-e-і -a-umn-ya.Y___ n_ t_____ p__________ a__ і r_________Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a--------------------------------------------Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Ян--р--ма-ляе -е-т---к--п---я-ецк-,-ал- і-п---ра-цуз-ку.
Я__ р________ н_ т_____ п__________ а__ і п_____________
Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у-
--------------------------------------------------------
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0 Ya-- r--ma-l-ay- -e tol’k---------e-s--- a---і-p---r-n-----k-.Y___ r__________ n_ t_____ p____________ a__ і p______________Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-.--------------------------------------------------------------Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Meer talen
Klik op een vlag!
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Steeds meer mensen leren vreemde talen.
En steeds meer mensen maken van het internet gebruik!
Het online leren verschilt met het klassieke taalonderwijs.
En dat heeft vele voordelen!
De gebruiker bepaalt zelf wanneer ze willen leren.
Ook kunnen ze kiezen wat ze leren willen.
En ze bepalen zelf hoeveel ze elke dag willen leren.
Bij het online leren moet de gebruiker op een intuïtieve manier gaan leren.
Dat wil zeggen dat zij op een natuurlijke wijze de nieuwe taal gaan leren.
Zoals u talen als kind of op vakantie geleerd hebt.
De gebruiker leert met gesimuleerde situaties.
Ze ervaren verschillende dingen op verschillende plaatsen.
Ze moeten daarbij zelf actief zijn.
Bij sommige programma's moeten ze een koptelefoon en een microfoon gebruiken.
Daarmee kunnen ze spreken met moedertaalsprekers.
Het is ook mogelijk om zijn uitspraak te analyseren.
Op deze manier kunnen ze zich altijd verbeteren.
In gemeenschappen kunnen ze informatie met andere gebruikers uitwisselen.
Ook biedt het internet de mogelijkheid om mobiel te gaan leren.
Met digitale technieken kunnen de talen overal naartoe gebracht worden.
Het onlineonderwijs is niet minder dan het conventionele onderwijs.
Ze kunnen zeer efficiënt zijn, indien de programma's goed gemaakt zijn.
Maar het is van groot belang dat het online onderwijs niet te kleurrijk is.
Te veel animaties kunnen het leermateriaal afleiden.
De hersenen moeten elke puls verwerken.
Daardoor kan het geheugen snel worden overweldigd.
Soms is het beter om in stilte uit een boek te leren.
Degene die de oude methoden met de nieuwe gaat mengen, zorgt voor een spoedige vooruitgang...