Ordliste

nn Where is ... ?   »   bs Orijentacija

41 [førtiein]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bosnian Spel Meir
Kvar er turistinformasjonen? Gd-e -- ---is---k- a--n----? G--- j- t--------- a-------- G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
Har du eit kart over byen? I--t- ----lan gr--a z--me--? I---- l- p--- g---- z- m---- I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Kan eg bestille hotellrom her? Može l---e-----e ---ervis--- -ote--k- sob-? M--- l- s- o---- r---------- h------- s---- M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
Kvar er gamlebyen? G-j---e-s-ar- ----? G--- j- s---- g---- G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Kvar er domkyrkja? G---------t-d----? G--- j- k--------- G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Kvar er museet? G-j---e m-z-j? G--- j- m----- G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Kvar kan eg kjøpe frimerke? G--e ----o---k-pi-- p-š-a-ske---r----? G--- s- m--- k----- p-------- m------- G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
Kvar kan eg kjøpe blomar? G-je--- m--e kupi---c--j---? G--- s- m--- k----- c------- G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Kvar kan eg kjøpe billettar? G--- s- mo-u k-pit--vo----ka-t-? G--- s- m--- k----- v---- k----- G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Kvar er hamna? G----je-luka? G--- j- l---- G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Kvar er torget? Gdj- je--ija-a? G--- j- p------ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
Kvar er slottet? G--e je-dv--ac? G--- j- d------ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Når byrjar omvisinga? Ka----očin-- (--r---i-k----bi-----? K--- p------ (----------- o-------- K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Når sluttar omvisinga? K-d-------vršava-(-uri-tič--) -b--a-a-? K--- s- z------- (----------- o-------- K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Kor lenge varar omvisinga? Ko--ko d-g---raj---tu-i-t--ki)-obi--za-? K----- d--- t---- (----------- o-------- K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. Ja ----m -o-i-a -o-i -o---i-njemač-i. J- ž---- v----- k--- g----- n-------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. J--ž-l-m vo--ča--oji -o-ori---ali---sk-. J- ž---- v----- k--- g----- i----------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. J- ---i--vodi-a-ko-i--ov-----ra---sk-. J- ž---- v----- k--- g----- f--------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

Verdsspråket engelsk

Engelsk er det mest utbreidde språket i verda. Men mandarin, eller høgkinesisk, har det høgste talet med morsmålsbrukarar. Engesk er morsmål for «berre» 350 millionar menneske. Trass dette har engelsk stor påverknad på andre språk. Sidan midten av det 20. hundreåret har engelsk vorte enormt mykje viktigare. Det er fyrst og fremst fordi USA har vorte ei supermakt. I mange land er engelsk det fyrste framandspråket i skulen. Internasjonale organisasjonar brukar engelsk som offisielt språk. Engelsk er òg offisielt språk eller omgangsspråk i mange land. Men det er mogleg at andre språk snart overtek desse funksjonane. Engelsk høyrer til dei vestgermanske språka. Difor er det nærskyld tysk, til dømes. Dei siste 1000 åra har språka forandra seg mykje. Tidlegare var engelsk eit bøyingsspråk. I dag har dei fleste endingane med grammatiske funksjonar falle bort. Difor kan du i dag rekne engelsk til dei analytiske språka. Denne typen språk liknar meir på kinesisk enn på tysk. I framtida blir truleg engelsk endå meir forenkla. Dei sterke verba blir kjem truleg til å falle bort. Samanlikna med andre indoeuropeiske språk er engelsk enkelt. Men engelsk rettskriving er veldig vanskeleg. Det er fordi skrifta og uttalen er sterkt skilde frå kvarandre. Rettskrivinga i engelsk har vore lik i fleire hundre år. Uttalen har derimot endra seg mykje. Konsekvensen er at dei framleis skriv slik dei snakka i år 1400. Og det er fleire inkonsekvensar i uttalen. Berre for bokstavkombinasjonen ough finst det seks variantar! Prøv sjølv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.