català » marathi   Subordinades amb que 1


91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

-

९१ [एक्याण्णव]
91 [Ēkyāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य की १
duyyama pōṭavākya kī 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

-

९१ [एक्याण्णव]
91 [Ēkyāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य की १
duyyama pōṭavākya kī 1

Fes un clic per veure el text:   
catalàमराठी
El temps probablement serà millor demà. कद---- उ---- ह----- च----- र----.
k------- u--- h------- c------ r-----.
Com ho sap? ते त--- क-- क---?
T- t--- k--- k-----?
Espero que serà millor. मी आ-- क--- क- त- च----- र----.
M- ā-- k----- k- t- c------ r-----.
   
Segur que vindrà (ell). तो न----- य---.
T- n------ y-----.
És segur? तु-- ख----- आ-- क-?
T--- k----- ā-- k-?
Sé que vindrà. मल- म---- आ-- क- त- य----.
M--- m----- ā-- k- t- y-----.
   
Segur que trucarà. तो न----- फ-- क----.
T- n------ p---- k-------.
De debò? खर--?
K------?
Crec que trucarà. मल- व------ आ-- क- त- फ-- क----.
M--- v------ ā-- k- t- p---- k-------.
   
El vi probablement és vell. दा-- न----- ज--- आ--.
D--- n------ j--- ā--.
N’està segur? तु-- ख------- म---- आ-- क-?
T--- k------- m----- ā-- k-?
Suposo que és vell. मल- व---- क- त- ज--- आ--.
M--- v----- k- t- j--- ā--.
   
El nostre cap és ben plantat. आम-- स---- च----- द-----.
Ā---- s----- c------ d-------.
Vol dir? आप------ अ-- व----?
Ā------- a-- v-----?
Fins i tot em sembla molt guapo. मल- त- ख-- द---- व-----.
M--- t- k---- d------ v-------.
   
El cap segur que té una xicota. सा------- न----- ए- म------ आ--.
S--------- n------ ē-- m------- ā--.
Ho creu de debò? तु-- ख--- त-- व---- क-?
T--- k------ t--- v----- k-?
És ben possible que tingui una xicota. अश- ख--- श----- आ-- क- त------ ए- म------ आ--.
A-- k------ ś------ ā-- k- t------ ē-- m------- ā--.
   

La llengua espanyola

L'espanyol és una de les llengües universals. Més de 380 milions de persones tenen l'espanyol com a llengua materna. A més, moltes persones el parlen com a segona llengua. Per tant, l'espanyol és una de les llengües més importants del planeta. També és la llengua romànica amb el major nombre de parlants. Els parlants d'espanyol anomenen la seva llengua espanyol o castellà. El terme castellà revela l'origen de la llengua espanyola. Va sorgir com a llengua vernacla a la regió de Castella. La majoria dels espanyols ja parlaven castellà al segle XVI. Avui els termes espanyol i castellà són intercanviables. Encara que també poden tenir una dimensió política. L'espanyol es va difondre gràcies a les conquestes i la colonització. També es parla espanyol a l'Àfrica Occidental i a les Filipines.

Però el major nombre de parlants d'espanyol es troba a Amèrica. A Amèrica Central i Amèrica del Sud l'espanyol és la llengua dominant. Però també als EUA el nombre de persones que parlen espanyol està creixent. Aproximadament 50 milions de persones parlen espanyol als EUA. Són més que a Espanya! L'espanyol americà és diferent a l'espanyol europeu. Les diferències es troben sobretot en el vocabulari i la gramàtica. A Amèrica, per exemple, s'usa una forma verbal per al passat diferent. També hi ha moltes diferències lèxiques. Hi ha paraules que només existeixen a Amèrica, altres s'usen només a Espanya. Però l'espanyol americà tampoc és homogeni. Existeixen nombroses variants dins de l'espanyol d'Amèrica. Després de l'anglès, l'espanyol és l'idioma més après com a llengua estrangera. I el seu aprenentatge és relativament ràpid... Què estàs esperant? Vamos!
Endevina quin idioma és!
El _______ pertany al grup de les llengües balcoromàniques. És l’idioma natiu d’uns 30 milions de persones, la majoria de les quals procedeixen de ******ia i Moldàvia. És la llengua oficial de la República de Moldàvias el idioma oficial de la República de Moldavia. També podem trobar parlants de _______ a algunes comunitats de Sèrbia i Ucraïna. Té els seus orígens en el llatí, degut a que els ******s van tenir dues províncies a la regió que envoltava el Danubi.

Està estretament relacionat amb l’italià, és per això que els ******esos poden entendre fàcilment als italians. Però aquesta situació no es dona en el cas contrari. Això és degut a que el _______ també conté moltes paraules eslaves. La seva fonologia està influenciada per les llengües eslaves veïnes. Com a resultat, l’alfabet rumanès també conté símbols pròpis. S’escriu tal qual es parla, i mostra moltes similituds amb l’estructura del llatí antic. I aquesta és precisament una de les característiques que fan que aquest idioma sigui tan interessant.