magyar » észt   Olvasás és írás


6 [hat]

Olvasás és írás

-

6 [kuus]

Lugemine ja kirjutamine

6 [hat]

Olvasás és írás

-

6 [kuus]

Lugemine ja kirjutamine

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyareesti
Én olvasok. Ma l---.
Egy betűt olvasok. Ma l--- k---------.
Egy szót olvasok. Ma l--- s---.
   
Egy mondatot olvasok. Ma l--- l-----.
Egy levelet olvasok. Ma l--- k----.
Egy könyvet olvasok. Ma l--- r-------.
   
Én olvasok. Ma l---.
Te olvasol. Sa l---.
Ő olvas. Ta l---.
   
Én írok. Ma k-------.
Egy betűt írok. Ma k------- k---------.
Egy szót írok. Ma k------- s---.
   
Egy mondatot írok. Ma k------- l-----.
Egy levelet írok. Ma k------- k----.
Egy könyvet írok. Ma k------- r-------.
   
Én írok. Ma k-------.
Te írsz. Sa k-------.
Ő ír. Ta k-------.
   

Internacionalizmusok

A globalizáció a nyelvek előtt sem áll meg. Ez az internacionalizmusok növekedésében figyelhető meg. Internacionalizmusnak nevezzük azokat a szavakat, amelyek több nyelvben léteznek. Ezeknek a szavaknak ugyanaz, vagy hasonló a jelentésük. A kiejtés is sokszor ugyanolyan. A szavak helyesírása is legtöbbször hasonló. Az internacionalizmusok elterjedése nagyon érdekes. Ugyanis nincsen tekintettel határokra. Földrajzi határokra se. És főleg nem nyelvi határokra. Léteznek olyan szavak, amelyeket minden kontinensen megértenek. A hotel szó egy jó példa erre. A világon majdnem mindenhol létezik.

Sok internacionalizmus a tudományból származik. Technikai kifejezések is gyorsan terjednek világszerte. Minden egyes internacionalizmusnak egy eredete van. Ugyanabból a szóból fejlődtek. A legtöbb internacionalizmus viszont átvételből származik. Ez annyit jelent, hogy egyszerűen átvesznek egy szót egy másik nyelvből. A átvétel során a kultúrkörök fontos szerepet játszanak. Minden egyes civilizációnak megvannak a saját hagyományai. Ezért az újdonságok nem mindenhol érvényesülnek. A kulturális normák döntenek arról, hogy mely dolgok kerülnek átvételre. Vannak olyan dolgok, amelyek csak a világ egyes részein léteznek. Más dolgok nagyon gyorsan elterjednek az egész világon. Ha terjednek, csak akkor tejed velük a nevük is. Éppen ez teszi az internacionalizmusokat ennyire izgalmassá! A nyelvek felfedezése során a kultúrát is felfedezzük…