Kifejezéstár

hu Melléknevek 3   »   et Omadussõnad 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Melléknevek 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar észt Lejátszás Több
Neki van egy kutyája. Tal--n -oe-. T-- o- k---- T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
A kutya nagy. S-e---e--on su-r. S-- k--- o- s---- S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Neki van egy nagy kutyája. Ta-------ur --e-. T-- o- s--- k---- T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Neki van egy háza. Tal-o----j-. T-- o- m---- T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
A ház kicsi. S-e --ja----v---e. S-- m--- o- v----- S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Neki egy kis háza van. Ta--on vä-k--maja. T-- o- v---- m---- T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Ő egy szállodában lakik. T- ---- hote-li-. T- e--- h-------- T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
A szálloda olcsó. S-e h-t--l-----d--. S-- h----- o- o---- S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Ő egy olcsó szállodában lakik. T- e--- -d-vas-----l---. T- e--- o----- h-------- T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Neki van egy autója. Ta--on-a--o. T-- o- a---- T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Az autó drága. S-e---to ---k-l--s. S-- a--- o- k------ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Neki van egy drága autója. T-l--n-kal--- a-to. T-- o- k----- a---- T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Ő egy regényt olvas. Ta --e--r------. T- l--- r------- T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
A regény unalmas. Se- r--aa- -n i-a-. S-- r----- o- i---- S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Ő egy unalmas regényt olvas. Ta-l----i-av-t ------i. T- l--- i----- r------- T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Ő egy filmet néz. T--v--ta- -ilm-. T- v----- f----- T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
A film izgalmas. See --lm o- -õn-v. S-- f--- o- p----- S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Ő egy izgalmas filmet néz. T--v---a- põnev-t---lm-. T- v----- p------ f----- T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

A tudomány nyelve

A tudománnyal folalkozó nyelv önmagában is egy nyelv. Szakmai vitákra használják. Tudományos publikációkban is használják. Régebben egységes tudományos nyelv létezett. Az európai térségben a tudomány nyelvét sokáig a latin határozta meg. Mára az angol lett a legjelentősebb nyelv a tudományban. A tudományos nyelvek szaknyelvek. Nagyon sok szakkifejezést tartalmaznak. A legfontosabb tulajdonságaik a szabványosítás és az egységesítés. Néhányan azt mondják a tudósok direkt érthetetlenül beszélnek. Ha valami bonyolultan hangzik, intelligensebbnek tűnik. A tudomány azonban az valósághoz igazodik. Ezért egy semleges nyelvet kell használnia. Retorikus elemek és homályos megfogalmazások számára nincs hely. Ennek ellenére létezik példa túlzottan bonyolult nyelvre. És úgy néz ki hogy a bonyolult nyelvek elbűvölik az embereket. Kutatások kimutatták, hogy a bonyolultabb nyelvekben jobban bízunk. A tesztalanyoknak egy kérdésre kellett válaszolniuk. Ehhez több lehetséges válasz közül kellett választaniuk. Némely válasz nagyon egyszerű volt, mások nagyon bonyolultan voltak megfogalmazva. A legtöbb tesztalany a bonyolult válaszok mellett döntött. Ezeknek azonban semmi értelme nem volt! A tesztalanyokat elvakította a nyelv. Annak ellenére, hogy a tartalom nevetséges volt, hatással volt rájuk a forma. A bonyolult írás azonban nem mindig művészet. Megtanulható az egyszerű tartalmak bonyolultan való kifejezése. A bonyolultakat viszont egyszerűen kifejezni már nem annyira egyszerű. Néha tehát az egyszerű az igazán bonyolult…