português BR » tailandês   Perguntar o caminho


40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

40 [สี่สิบ]
sèe-sìp′

การสอบถามทาง
gan-sàwp-tǎm-tang

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

-

40 [สี่สิบ]
sèe-sìp′

การสอบถามทาง
gan-sàwp-tǎm-tang

Clique para ver o texto:   
português BRภาษาไทย
Desculpe! ขอ--- ค--- / ค--
k-------------------′
Você pode me ajudar? ช่-- ผ- / ด---- ท------- ค--- / ค-?
c---------------------------------------------------′
Onde há aqui um bom restaurante? แถ----------------- ๆ--- ค--- / ค-?
t-------------------------------------------------′
   
Vire à esquerda na esquina. เล----------------- ค--- / ค-
l------------------------------------′
Depois siga em frente por um tempo. ต่------------------- ค--- / ค-
d---------------------------------------------------′
Depois vire à direita. ต่--------------------------------------- ค--- / ค-
d-------------------------------------------------------------------------′
   
Você pode também pegar o ônibus. คุ------------------------
k--------------------------------------------------′
Você pode também pegar o bonde. คุ-----------------------
k---------------------------------------------------′
Você pode me seguir com o seu carro. คุ--------- ผ- / ด---- ไ------
k-------------------------------------------------------′
   
Como chego ao estádio? ผม / ด---- จ------------------------------- / ค- ?
p---------------------------------------------------------------------------------------′
Atravesse a ponte! ข้--------- ค--- / ค--
k-----------------------------′
Atravesse o túnel! ลอ---------- ค--- / ค--
l-------------------------------′
   
Siga até ao terceiro semáforo. ขั------------------------- ค--- / ค-
k----------------------------------------------------------------′
Depois entre na primeira rua à direita. ต่-------------------------- ค--- / ค-
d------------------------------------------------------------′
Depois siga em frente no próximo cruzamento. ต่----------------------- ผ--------------
d---------------------------------------------------------------------------′
   
Desculpe, como vou ao aeroporto? ขอ--- ค--- / ค- ผ- / ด---- จ-------------------- ค--- / ค-?
k-----------------------------------------------------------------------------------------------′
É melhor você pegar o metrô. วิ-------------------------------
w----------------------------------------------------------------′
Vá até à ultima estação. ออ----------------
a----------------------------i
   

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais.

Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.