Guia de conversação

px Conjunção 4   »   th คำสันธาน 4

97 [noventa e sete]

Conjunção 4

Conjunção 4

97 [เก้าสิบเจ็ด]

gâo-sìp-jèt

คำสันธาน 4

[kam-sǎn-tan]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tailandês Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. เ-าห-ับ----งท-่โทร-ัศน-เ--ด---่ เ------ ท---------------------- เ-า-ล-บ ท-้-ท-่-ท-ท-ศ-์-ป-ด-ย-่ ------------------------------- เขาหลับ ทั้งที่โทรทัศน์เปิดอยู่ 0
ka---l-̀--tán---ê----n-tát---e--̶t--̀--o-o k-------------------------------------------- k-̌---a-p-t-́-g-t-̂---o---a-t-b-e-r-t-a---o-o --------------------------------------------- kǎo-làp-táng-têe-ton-tát-bhèr̶t-à-yôo
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. เ-าย----ู- -ั---ี-ด---ล-ว เ--------- ท------------- เ-า-ั-อ-ู- ท-้-ท-่-ึ-แ-้- ------------------------- เขายังอยู่ ทั้งที่ดึกแล้ว 0
ka-o------à-yo---t-́n---ê--de----lǽo k-------------------------------------- k-̌---a-g-a---o-o-t-́-g-t-̂---e-u---æ-o --------------------------------------- kǎo-yang-à-yôo-táng-têe-dèuk-lǽo
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. เ----่มา-ทั-งท-่เ--น--กั--ล้ว เ------- ท------------------- เ-า-ม-ม- ท-้-ท-่-ร-น-ด-ั-แ-้- ----------------------------- เขาไม่มา ทั้งที่เรานัดกันแล้ว 0
k-̌o-ma------tá-g--êe--------t-----læ-o k---------------------------------------- k-̌---a-i-m---a-n---e-e-r-o-n-́---a---æ-o ----------------------------------------- kǎo-mâi-ma-táng-têe-rao-nát-gan-lǽo
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. โท--ัศน-ยั----ดอ-ู่---ง---า-นั---ขาก็ห-ับ โ------------------ ถ-------------------- โ-ร-ั-น-ย-ง-ป-ด-ย-่ ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ล-บ ----------------------------------------- โทรทัศน์ยังเปิดอยู่ ถึงอย่างนั้นเขาก็หลับ 0
t-n---́--y--g-b--̀--t-à-y-̂o-te-un--a--yâ----a------o---̂--l-̀p t---------------------------------------------------------------- t-n-t-́---a-g-b-e-r-t-a---o-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-p ----------------------------------------------------------------- ton-tát-yang-bhèr̶t-à-yôo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-làp
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. ด-กแล-- ---อย-า---้-------ัง---่ ด------ ถ----------------------- ด-ก-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-อ-ู- -------------------------------- ดึกแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังอยู่ 0
d-̀-k-l-́o-te---g-à--ân---án-k-̌o-gâw-ya---------o d----------------------------------------------------- d-̀-k-l-́---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---̀-y-̂- ------------------------------------------------------ dèuk-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-à-yôo
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. เรานั--ั--ล---ถ-ง-ย่---ั้--ขาก-ไ-่มา เ------------ ถ--------------------- เ-า-ั-ก-น-ล-ว ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ม-ม- ------------------------------------ เรานัดกันแล้ว ถึงอย่างนั้นเขาก็ไม่มา 0
ra----́t-gan-læ-----̌un--a--y---g--a-n----o--a-w-m-̂--ma r------------------------------------------------------- r-o-n-́---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-i-m- -------------------------------------------------------- rao-nát-gan-lǽo-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-mâi-ma
Mesmo não tendo carta de habilitação dirige. ท-้ง -ที่-ขา-ม่ม--บข----่ เขา-็ข--รถ ท--- ๆ------------------- เ--------- ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- เ-า-็-ั-ร- ------------------------------------ ทั้ง ๆที่เขาไม่มีใบขับขี่ เขาก็ขับรถ 0
t---g-t--n--t--e-k-̌o-m-̂i-me--b----àp--èe--a-----̂----̀---o-t t--------------------------------------------------------------- t-́-g-t-́-g-t-̂---a-o-m-̂---e---a---a-p-k-̀---a-o-g-̂---a-p-r-́- ---------------------------------------------------------------- táng-táng-têe-kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-kǎo-gâw-kàp-rót
Mesmo a rua sendo escorregadia ele vai depressa. ถ----้ถ-น------ขาก-ขับรถ-ร็ว ถ------------ เ------------- ถ-ง-ม-ถ-น-ื-น เ-า-็-ั-ร-เ-็- ---------------------------- ถึงแม้ถนนลื่น เขาก็ขับรถเร็ว 0
t-̌-ng---́--n----e-un---̌o-gâw--à--r--t---̲y̲o t----------------------------------------------- t-̌-n---æ-t-n-n-l-̂-n-k-̌---a-w-k-̀---o-t-r-̲-̲- ------------------------------------------------ těung-mǽt-non-lêun-kǎo-gâw-kàp-rót-ra̲y̲o
Mesmo estando bêbado ele vai de bicicleta. เ-า-ี่จักรยา---ั-ง---ี------า เ------------ ท--- ๆ--------- เ-า-ี-จ-ก-ย-น ท-้- ๆ-ี-เ-า-ม- ----------------------------- เขาขี่จักรยาน ทั้ง ๆที่เขาเมา 0
k--o---̀e--a-k-r-----n--a-n--t---g--e-e-k-̌---ao k----------------------------------------------- k-̌---e-e-j-̀---a---a---a-n---a-n---e-e-k-̌---a- ------------------------------------------------ kǎo-kèe-jàk-rá-yan-táng-táng-têe-kǎo-mao
Ele não tem carteira de habilitação. Mesmo assim ele dirige. เขาไ--มีใ-ขับข-่ -ึ--ย่า----น-ขาก็ยั--ั--ถ เ--------------- ถ------------------------ เ-า-ม-ม-ใ-ข-บ-ี- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ ------------------------------------------ เขาไม่มีใบขับขี่ ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถ 0
ka-o-mâi-m---b---k-̀p-------ěun--a----̂-g-ná-----o-ga-----ng---̀--r--t k------------------------------------------------------------------------ k-̌---a-i-m-e-b-i-k-̀---e-e-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t ------------------------------------------------------------------------- kǎo-mâi-mee-bai-kàp-kèe-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. ทั้งๆที--น----น-ถ---ย่-งน-้-เ--ก็ย-ง---ร--ร็ว ท-------------- ถ---------------------------- ท-้-ๆ-ี-ถ-น-ื-น ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-บ-ถ-ร-ว --------------------------------------------- ทั้งๆที่ถนนลื่น ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขับรถเร็ว 0
t-́n------g-t-̂e---o----̂un-t--u-g----y---g-na-n---̌---------n--ka-p-ro--------o t------------------------------------------------------------------------------- t-́-g-t-́-g-t-̂-t-n-n-l-̂-n-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---a-o-g-̂---a-g-k-̀---o-t-r-̲-̲- -------------------------------------------------------------------------------- táng-táng-têet-non-lêun-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kàp-rót-ra̲y̲o
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. เ----า ถ-ง-ย-า-นั้-เ--ก็---ขี-จ-กรย-น เ----- ถ----------------------------- เ-า-ม- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-า-็-ั-ข-่-ั-ร-า- ------------------------------------- เขาเมา ถึงอย่างนั้นเขาก็ยังขี่จักรยาน 0
ka-----o-těung-a--y-̂n--na-----̌-----w--a----èe---̀---á-yan k------------------------------------------------------------- k-̌---a---e-u-g-a---a-n---a-n-k-̌---a-w-y-n---e-e-j-̀---a---a- -------------------------------------------------------------- kǎo-mao-těung-à-yâng-nán-kǎo-gâw-yang-kèe-jàk-rá-yan
Ela não encontra emprego mesmo tendo estudado. เธอ-าง--ไ-่--- ถึง---ว่าเ--จ-จ-ม---ิทย-ล-ย เ------------- ถ-------------------------- เ-อ-า-า-ไ-่-ด- ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-จ-ม-า-ิ-ย-ล-ย ------------------------------------------ เธอหางานไม่ได้ ถึงแม้ว่าเธอจะจบมหาวิทยาลัย 0
te---ă----aa- mâ--d--i-· -ĕu-g m-e-w-- --- ---j-p-m--hă--w---tá-----l-i t-- h-- n---- m-- d--- · t---- m-- w-- t-- j- j-- m----- w------------- t-r h-a n-a-n m-i d-a- · t-u-g m-e w-a t-r j- j-p m---ă- w-t-t---a---a- ----------------------------------------------------------------------- ter hăa ngaan mâi dâai · tĕung máe wâa ter jà jòp má-hăa wít-tá-yaa-lai
Ela não vai ao médico mesmo tendo dores. เธอ--่----ห-- ถึง-----า-------อา-าร-จ็---ด-็-าม เ------------ ถ-------------------------------- เ-อ-ม-ไ-ห-ห-อ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ม-อ-ก-ร-จ-บ-ว-ก-ต-ม ----------------------------------------------- เธอไม่ไปหาหมอ ถึงแม้ว่าเธอจะมีอาการเจ็บปวดก็ตาม 0
te- mâ- b--i-------r --t-un---á- -â- te- -à m-e-aa-g--- jè- -pù---g-r--t--m t-- m-- b--- h-- m-- · t---- m-- w-- t-- j- m-- a------ j-- b---- g-- d---- t-r m-i b-a- h-a m-r · t-u-g m-e w-a t-r j- m-e a---a-n j-p b-ù-t g-r d-a-m --------------------------------------------------------------------------- ter mâi bpai hăa mŏr · tĕung máe wâa ter jà mee aa-gaan jèp bpùat gôr dtaam
Ela compra um carro mesmo não tendo dinheiro. เ-อซ-้อ-- -ึง--้--าเ-อ-ะไม่-ีเ-ิ--็--ม เ-------- ถ--------------------------- เ-อ-ื-อ-ถ ถ-ง-ม-ว-า-ธ-จ-ไ-่-ี-ง-น-็-า- -------------------------------------- เธอซื้อรถ ถึงแม้ว่าเธอจะไม่มีเงินก็ตาม 0
te- -é- rót ·--ĕu----á- -âa t-r-j- -âi -ee-ng--n -ô----a-m t-- s-- r-- · t---- m-- w-- t-- j- m-- m-- n---- g-- d---- t-r s-u r-t · t-u-g m-e w-a t-r j- m-i m-e n-e-n g-r d-a-m ---------------------------------------------------------- ter séu rót · tĕung máe wâa ter jà mâi mee ngern gôr dtaam
Ela estudou. Mesmo assim ela não encontra emprego. เ-อจบ-หา-ิท--ลัยแ--- -ึงอ-่า--ั้นเ--ก็ห-งา--ม-ไ-้ เ------------------- ถ--------------------------- เ-อ-บ-ห-ว-ท-า-ั-แ-้- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-า-า-ไ-่-ด- ------------------------------------------------- เธอจบมหาวิทยาลัยแล้ว ถึงอย่างนั้นเธอก็หางานไม่ได้ 0
tu--̶--b---h-̌-wi-t-y--la--lǽo--ěung-a------g----n-tu---ga-w---̌-n----m-̂--d-̂i t-------------------------------------------------------------------------------- t-̂-̶---o---a---i-t-y---a---æ-o-t-̌-n---̀-y-̂-g-n-́---u-̶-g-̂---a---g-n-m-̂---a-i --------------------------------------------------------------------------------- tûr̶t-bom-hǎ-wít-ya-lai-lǽo-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-hǎ-ngan-mâi-dâi
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. เ--ม--า-ารเจ็--ว- ถึ---่-งนั้น่เธอก็ไม่--ห-หมอ เ---------------- ถ--------------------------- เ-อ-ี-า-า-เ-็-ป-ด ถ-ง-ย-า-น-้-่-ธ-ก-ไ-่-ป-า-ม- ---------------------------------------------- เธอมีอาการเจ็บปวด ถึงอย่างนั้น่เธอก็ไม่ไปหาหมอ 0
t-----e a----an--è- -p-a- ·---àe---- --r m---bpai-h-- m-r t-- m-- a------ j-- b---- · d--- t-- g-- m-- b--- h-- m-- t-r m-e a---a-n j-p b-ù-t · d-à- t-r g-r m-i b-a- h-a m-r --------------------------------------------------------- ter mee aa-gaan jèp bpùat · dtàe ter gôr mâi bpai hăa mŏr
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela compra um carro. เธอไม-ม-เ--น ถ--อย่าง--้---อก็ซื--รถ เ----------- ถ---------------------- เ-อ-ม-ม-เ-ิ- ถ-ง-ย-า-น-้-เ-อ-็-ื-อ-ถ ------------------------------------ เธอไม่มีเงิน ถึงอย่างนั้นเธอก็ซื้อรถ 0
t-r̶---̂---ee-n-e-̶n-t--u---a--ya-n----́--tur--g--w-s-́u-r--t t------------------------------------------------------------ t-r---a-i-m-e-n-e-̶---e-u-g-a---a-n---a-n-t-r---a-w-s-́---o-t ------------------------------------------------------------- tur̶-mâi-mee-nger̶n-těung-à-yâng-nán-tur̶-gâw-séu-rót

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor do que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, também, aprender a pronunciar as palavras novas. Para isso, os órgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar-se em uma língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente em uma língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurônios E isso, ele o faz com muito prazer...