Guia de conversação

px Adjetivos 1   »   th คำคุณศัพท์ 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [เจ็ดสิบแปด]

jèt-sìp-bhæ̀t

คำคุณศัพท์ 1

kam-koon-ná-sàp

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Tailandês Tocar mais
uma mulher velha (ผ---ห-ิง-ร-ห---ง-น (_____________ (-ู-]-ญ-ง-ร-ห-ึ-ง-น ------------------- (ผู้]หญิงชราหนึ่งคน 0
p-̂o-yi--ng--t-r---èu-g--on p_______________________ p-̂---i---g-́---a-n-̀-n---o- ---------------------------- pôo-yì-ngót-ra-nèung-kon
uma mulher gorda (ผ-------อ้ว---ึ่งคน (_____________ (-ู-]-ญ-ง-้-น-น-่-ค- -------------------- (ผู้]หญิงอ้วนหนึ่งคน 0
po-o-y-̌---ûa--n---n---on p_____________________ p-̂---i-n---̂-n-n-̀-n---o- -------------------------- pôo-yǐng-ûan-nèung-kon
uma mulher curiosa (ผ-้]ห----ย-ก--้---ก-ห-----่-คน (______________________ (-ู-]-ญ-ง-ย-ก-ู-อ-า-เ-็-ห-ึ-ง-น ------------------------------- (ผู้]หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน 0
p--o--ǐ---à--a-k---́o-a-------------e-------n p_____________________________________ p-̂---i-n---̀-y-̂---o-o-a---a-k-h-̌---e-u-g-k-n ----------------------------------------------- pôo-yǐng-à-yâk-róo-à-yâk-hěn-nèung-kon
um carro novo รถ-ห-------ค-น ร_________ ร-ใ-ม-ห-ึ-ง-ั- -------------- รถใหม่หนึ่งคัน 0
ro-t-m-----e-ung---n r________________ r-́---a-i-n-̀-n---a- -------------------- rót-mài-nèung-kan
um carro rápido ร---ามเ-็-สู-ห-ึ่-คัน ร_______________ ร-ค-า-เ-็-ส-ง-น-่-ค-น --------------------- รถความเร็วสูงหนึ่งคัน 0
r-́-----m--a-y-o-so---g--è--g---n r____________________________ r-́---w-m-r-̲-̲---o-o-g-n-̀-n---a- ---------------------------------- rót-kwam-ra̲y̲o-sǒong-nèung-kan
um carro confortável รถน-่ง-บ-ยหน--งคัน ร____________ ร-น-่-ส-า-ห-ึ-ง-ั- ------------------ รถนั่งสบายหนึ่งคัน 0
ró---a-----à--a-------g--an r________________________ r-́---a-n---a---a---e-u-g-k-n ----------------------------- rót-nâng-sà-bai-nèung-kan
um vestido azul ช-ดเ-ร-สีฟ้-ห-----ุด ชุ_____________ ช-ด-ด-ส-ี-้-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด 0
cho-o----̀-r-̀-t-s-̌e---́-nè----chó-t c_______________________________ c-o-o---a---a-y---e-e-f-́-n-̀-n---h-́-t --------------------------------------- chóot-dà-ràyt-sěe-fá-nèung-chóot
um vestido vermelho ช----ร-สี---ห----ชุด ชุ______________ ช-ด-ด-ส-ี-ด-ห-ึ-ง-ุ- -------------------- ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด 0
c-óot--à-r--yt--e-e-dæ---n--ung-chóot c_________________________________ c-o-o---a---a-y---e-e-d-n---e-u-g-c-o-o- ---------------------------------------- chóot-dà-ràyt-sěe-dæng-nèung-chóot
um vestido verde ช-ดเดร--ี-ข-ย-ห-ึ่-ชุด ชุ_______________ ช-ด-ด-ส-ี-ข-ย-ห-ึ-ง-ุ- ---------------------- ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด 0
c-o-ot-da--r---t----------o-n--un---h-́-t c_________________________________ c-o-o---a---a-y---e-e-k-̌-o-n-̀-n---h-́-t ----------------------------------------- chóot-dà-ràyt-sěe-kěeo-nèung-chóot
uma mala preta กร---๋-ถ--ส---หน----บ ก______________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ด-ห-ึ-ง-บ --------------------- กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ 0
gra--b---o-t--u-sě--dam-ne--n---ai g_____________________________ g-a---h-̌---e-u-s-̌---a---e-u-g-b-i ----------------------------------- grà-bhǎo-těu-sěe-dam-nèung-bai
uma mala marrom กระเ-๋---อสี-้-ต-ล-น----บ ก_________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-น-ำ-า-ห-ึ-ง-บ ------------------------- กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ 0
gr-̀-bhǎ---e-u-sěe-nám-dhan-n--u----ai g__________________________________ g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-m-d-a---e-u-g-b-i ----------------------------------------- grà-bhǎo-těu-sěe-nám-dhan-nèung-bai
uma mala branca กร-เป๋-ถ-อ-ี--วห--่ง-บ ก________________ ก-ะ-ป-า-ื-ส-ข-ว-น-่-ใ- ---------------------- กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ 0
grà-b--̌o-t-̌u-s-̌--k-̌--nèu---bai g_____________________________ g-a---h-̌---e-u-s-̌---a-o-n-̀-n---a- ------------------------------------ grà-bhǎo-těu-sěe-kǎo-nèung-bai
pessoas simpáticas ค----ี---ล--ค-] ค____ (_______ ค-ใ-ด- (-ล-ย-น- --------------- คนใจดี (หลายคน] 0
ko---a--de--l--i--on k__________________ k-n-j-i-d-e-l-̌---o- -------------------- kon-jai-dee-lǎi-kon
pessoas bem-educadas ค-สุ----(----ค-] ค_____ (_______ ค-ส-ภ-พ (-ล-ย-น- ---------------- คนสุภาพ (หลายคน] 0
k--------pa---l--i-kon k__________________ k-n-s-̀---a-p-l-̌---o- ---------------------- kon-sòo-pâp-lǎi-kon
pessoas interessantes ค-น----ใ- --ล-ยคน] ค_______ (_______ ค-น-า-น-จ (-ล-ย-น- ------------------ คนน่าสนใจ (หลายคน] 0
ko--n-̂---̌----i-la-i--on k_____________________ k-n-n-̂-s-̌---a---a-i-k-n ------------------------- kon-nâ-sǒn-jai-lǎi-kon
crianças amáveis เด็กน่ารัก เ______ เ-็-น-า-ั- ---------- เด็กน่ารัก 0
d-̀k------ák d_________ d-̀---a---a-k ------------- dèk-nâ-rák
crianças mal comportadas เ-็กดื-อ เ____ เ-็-ด-้- -------- เด็กดื้อ 0
d-------u d______ d-̀---e-u --------- dèk-dêu
crianças bem comportadas เด็ก-ี เ___ เ-็-ด- ------ เด็กดี 0
d-̀--dee d______ d-̀---e- -------- dèk-dee

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...