Guia de conversação

px Meses   »   ti ኣዋርሕ

11 [onze]

Meses

Meses

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

[awariḥi]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tigrínia Tocar mais
janeiro ጥ- ጥ- ጥ- -- ጥሪ 0
t--rī t---- t-i-ī ----- t’irī
fevereiro ለ--ት ለ--- ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
leka---i l------- l-k-t-t- -------- lekatīti
março መ--ት መ--- መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m--a-ī-i m------- m-g-b-t- -------- megabīti
abril ሚ--ያ ሚ--- ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
m-yaziya m------- m-y-z-y- -------- mīyaziya
maio ጉንበት ጉ--- ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
gunib--i g------- g-n-b-t- -------- gunibeti
junho -ነ ሰ- ሰ- -- ሰነ 0
s-ne s--- s-n- ---- sene
Isto são seis meses. እ-አ- ሽ-ሽ- ኣዋ-ሕ እዮም። እ--- ሽ--- ኣ--- እ--- እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
i--’āni--h--u-h-t- -war-----iy--i። i------ s--------- a------- i----- i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
janeiro, fevereiro, março, ጥሪ- ለካቲት- -ጋቢ-፣ ጥ-- ለ---- መ---- ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t-irī--l-k--īt----eg-bīti፣ t----- l-------- m-------- t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
abril, maio, junho. ሚ-ዝ----ንበ-ን---ን። ሚ---- ጉ---- ሰ--- ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
m-ya---a- ----b---n- ---en-። m-------- g--------- s------ m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
julho ሓ-ለ ሓ-- ሓ-ለ --- ሓምለ 0
h----le h------ h-a-i-e ------- ḥamile
agosto ነ-ሰ ነ-- ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
n-ḥ--e n------ n-h-a-e ------- neḥase
setembro መ---ም መ---- መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m-si-e-emi m--------- m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
outubro ጥቕምቲ ጥ--- ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t---̱’--itī t---------- t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
novembro ሕ-ር ሕ-- ሕ-ር --- ሕዳር 0
ḥi---i h------ h-i-a-i ------- ḥidari
dezembro ታሕ-ስ ታ--- ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
t-ḥi-a-i t-------- t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Isto também são seis meses. እዚ--‘ውን-ሽ-ሽ- --ርሕ እየን። እ------ ሽ--- ኣ--- እ--- እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
i--’---‘wi-i-s-i-ush-t- a--rih-i-iyeni። i----------- s--------- a------- i----- i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
julho, agosto, setembro ሓ--- -ሓሰ-----ረም፣ ሓ--- ነ--- መ----- ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
ḥam-le- neh--se-------e---i፣ h------- n------- m---------- h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
outubro, novembro e dezembro. ጥ--ቲ፣-ሕዳ-ን ታሕ--ን ጥ---- ሕ--- ታ---- ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t--k-’i---ī- ḥ-da--n- t---i-a-i-i t----------- h-------- t---------- t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!