Guia de conversação

px Meses   »   he ‫חודשים‬

11 [onze]

Meses

Meses

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

[xodashim]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hebraico Tocar mais
janeiro ‫--ו-ר‬ ‫------ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
y-nu--r y------ y-n-'-r ------- yanu'ar
fevereiro ‫-ברואר‬ ‫------- ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
feb---ar f------- f-b-u-a- -------- febru'ar
março ‫-ר-‬ ‫---- ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
me--s m---- m-r-s ----- merts
abril ‫-----‬ ‫------ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
a---l a---- a-r-l ----- april
maio ‫--י‬ ‫---- ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
ma'i m--- m-'- ---- ma'i
junho ‫י-נ-‬ ‫----- ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
yu-i y--- y-n- ---- yuni
Isto são seis meses. ‫--ו -י-ה ח-דשים-‬ ‫--- ש--- ח------- ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
el- ---s-a--x--a-h-m. e-- s------ x-------- e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
janeiro, fevereiro, março, ‫-נו-ר, פ-רו--, ---, ‬ ‫------ פ------ מ--- ‬ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- ‬ ---------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ 0
y-n--ar--f--r-'ar--m-r-s, y------- f-------- m----- y-n-'-r- f-b-u-a-, m-r-s- ------------------------- yanu'ar, febru'ar, merts,
abril, maio, junho. ‫-פ--ל----,-י----‬ ‫----- מ--- י----- ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
a-ril-m-'i--yun-. a---- m---- y---- a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
julho ‫-ו--‬ ‫----- ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
y--i y--- y-l- ---- yuli
agosto ‫-וג--ט‬ ‫------- ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
o-ust o---- o-u-t ----- ogust
setembro ‫-פט---‬ ‫------- ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
septem-er s-------- s-p-e-b-r --------- september
outubro ‫א---ו--‬ ‫-------- ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
o-tober o------ o-t-b-r ------- oqtober
novembro ‫-ו-מב-‬ ‫------- ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
no-e-ber n------- n-v-m-e- -------- november
dezembro ‫---בר‬ ‫------ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
dets-mb-r d-------- d-t-e-b-r --------- detsember
Isto também são seis meses. ‫א-- גם ש--- ח----ם.‬ ‫--- ג- ש--- ח------- ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
elu g-m-sh-s--h---d-shi-. e-- g-- s------ x-------- e-u g-m s-i-h-h x-d-s-i-. ------------------------- elu gam shishah xodashim.
julho, agosto, setembro ‫יול-,-----ס-- -פט-ב-,-‬ ‫----- א------ ס------ ‬ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ‬ ------------------------ ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ 0
yuli,----s-, s---em-e-, y---- o----- s--------- y-l-, o-u-t- s-p-e-b-r- ----------------------- yuli, ogust, september,
outubro, novembro e dezembro. ‫--קט-----נ-ב-----דצ-ב--‬ ‫-------- נ----- ו------- ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
o----e-- no-e-b---w-d---ember. o------- n------- w----------- o-t-b-r- n-v-m-e- w-d-t-e-b-r- ------------------------------ oqtober, november w'detsember.

Latim, uma língua viva?

Hoje o inglês é a principal língua no mundo. É ensinado em toda a parte e é a língua oficial de vários países. Antigamente, o latim desempenhava este papel. O latim era falado originalmente pelo latinos. Os habitantes do Lácio, tendo Roma no centro. Com a expansão do império romano, a língua foi propagada. Na Antiguidade, o latim era a língua materna de muitos povos. Viviam na Europa, no norte de África e no Oriente Médio. Todavia, o latim falado diferenciava-se do latim clássico. Era uma língua coloquial, designada como latim vulgar. Nos vários territórios colonizados pelos romanos havia vários dialetos. A partir destes dialetos desenvolveram-se, durante a Idade Média, as línguas nacionais. As línguas que remontam ao italiano são chamadas línguas românicas. O italiano, o espanhol e o português pertencem a este grupo. Também o francês e o romeno têm uma origem latina. Na verdade, a língua latina nunca chegou a morrer. Até o século XIX, era uma língua comercial importante. E manteve-se como língua da cultura. No meio científico, o latim ainda continua a ser importante. Pois há muitos termos técnicos que possuem uma raiz latina. Até mesmo nas escolas, o latim continua a ser ensinado como língua estrangeira. Na universidade são valorizados os conhecimentos de latim. Logo, mesmo não sendo falado, o latim não morreu. Pelo contrário, nos últimos anos o latim tem vivido uma espécie de ressurgimento. O número de pessoas interessadas em aprender latim tem aumentado nos últimos tempos. Continua a ser considerado uma chave para se compreender a língua e a cultura de muitos países. Sendo assim, viva o latim! Audaces fortuna adiuvat, a sorte favorece os corajosos!