Ordlista

sv Dubbel konjunktion   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Dubbel konjunktion

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tyska Spela Mer
Resan var trevlig, men för ansträngande. D-e -e----wa- zw-r --hö-,-aber -u-a-s--en-end. D-- R---- w-- z--- s----- a--- z- a----------- D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
Tåget var punktligt, men för fullt. De- -u- --- z--r-p-n-tlich,--b-r-z- -oll. D-- Z-- w-- z--- p--------- a--- z- v---- D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
Hotellet var trevligt, men för dyrt. D-s--o-e---ar----- g--ü----h, --e--zu te--r. D-- H---- w-- z--- g--------- a--- z- t----- D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
Han tar endera bussen eller tåget. Er-ni-mt--n--eder -e--B-s-o-e---e--Zu-. E- n---- e------- d-- B-- o--- d-- Z--- E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. Er----m--ent---er -eute --en- --er-m--------üh. E- k---- e------- h---- A---- o--- m----- f---- E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
Han bor antingen hos oss eller på hotell. E----h---ent----r b-- un--ode--i--H--el. E- w---- e------- b-- u-- o--- i- H----- E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
Hon talar såväl spanska som engelska. S-e -p--cht----o-- S-a--sc--al- -u-h--ngl-s--. S-- s------ s----- S------- a-- a--- E-------- S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
Hon har bott såväl i Madrid som i London. Sie-hat s--oh- in----r-d-al---uc---n Lo---- gel--t. S-- h-- s----- i- M----- a-- a--- i- L----- g------ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
Hon känner såväl Spanien som England. S-- -e-n----w----S---ien a-- a-c---ng-an-. S-- k---- s----- S------ a-- a--- E------- S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
Han är inte bara dum, utan även lat. E- ist nic-- nur -u-m,--on--r--a-----a--. E- i-- n---- n-- d---- s------ a--- f---- E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. Sie--s--nich--nu--hübsch- ---dern au-h---tel-ig-n-. S-- i-- n---- n-- h------ s------ a--- i----------- S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
Hon talar inte bara tyska, utan även franska. S-e--pri-ht --c-t -u--D--ts-h- so-de-----c--Fra-z-si--h. S-- s------ n---- n-- D------- s------ a--- F----------- S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
Jag kan varken spela piano eller gitarr. I-- ka----e-er Kla-i-----ch-----rre -p----n. I-- k--- w---- K------ n--- G------ s------- I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
Jag kan varken dansa vals eller samba. Ic---an--w---- -al--r -o-----mb- -a--e-. I-- k--- w---- W----- n--- S---- t------ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
Jag tycker varken om balett eller opera. Ic- ma--wed-- --e- n-ch -allet-. I-- m-- w---- O--- n--- B------- I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. J- --hne-l-r-d--arb-it---,-de-to-fr--er -i-t -u----t-g. J- s-------- d- a--------- d---- f----- b--- d- f------ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. J- --üh-r-du -o----- -e-t--f-ü--r-k-n-st d- g----. J- f----- d- k------ d---- f----- k----- d- g----- J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. J---l-er-m---w-r-,-d-s-o b-----------d m-n. J- ä---- m-- w---- d---- b------- w--- m--- J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

Att lära sig språk med Internet

Fler och fler människor lär sig främmande språk. Och fler och fler använder Internet för att göra det. Att lära sig online är annorlunda än klassiska språkkurser. Och det har många fördelar! Användarna själva bestämmer när de vill lära sig. De väljer också vad de vill lära sig. Och de bestämmer hur mycket de vill lära sig per dag. Tanken är att de som lär sig online ska lära sig intuitivt. Det betyder att de ska lära sig det nya språket naturligt. Precis som de lärde sig som barn eller på semestern. Användarna lär sig att använda simulerade situationer. De upplever olika saker på olika plaster. De måste aktivera sig själva i processen. För vissa program behöver du hörlurar och en mikrofon. Med dessa kan du tala med infödda talare. Det är också möjligt att få sitt uttal analyserat. Detta gör att du kan fortsätta att förbättra dig. Du kan chatta med andra människor i gemenskapen. Internet erbjuder också möjligheten att lära sig på resande fot. Med digital teknologi kan du ta språket med dig överallt. Onlinekurser är inte sämre än konventionella kurser. Om programmen är bra, kan de vara mycket effektiva. Men det är viktigt att onlinekursen inte är alltför flashig. Alltför många animationer distraherar dig från inlärningsmaterialet. Hjärnan måste bearbeta varje stimulans. Som ett resultat därav kan minnet snabbt bli överväldigat. Därför är det ibland bättre att läsa en bok. De som blandar nya metoder med gamla kommer säkerligen att göra stora framsteg...