Ordlista

sv Dubbel konjunktion   »   kk Double connectors

98 [nittioåtta]

Dubbel konjunktion

Dubbel konjunktion

98 [тоқсан сегіз]

98 [toqsan segiz]

Double connectors

[Qos jalğawlıqtar]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kazakiska Spela Mer
Resan var trevlig, men för ansträngande. Са-ха---а-с- бо--ы--бі-а- -ы--ш-рш-т-п--і--рд-. С----- ж---- б----- б---- т-- ш------- ж------- С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і- ----------------------------------------------- Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. 0
S-y-xat --q-ı-b-ldı,-b-r-----m-şa-şatıp--i-e--i. S------ j---- b----- b---- t-- ş------- j------- S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
Tåget var punktligt, men för fullt. По-ыз -ақыты-д--ке---- бір---т--ы-б--д-. П---- у-------- к----- б---- т--- б----- П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы- ---------------------------------------- Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. 0
Po----w-qı-ı--a -el-i,--ir---to-- -o-d-. P---- w-------- k----- b---- t--- b----- P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Hotellet var trevligt, men för dyrt. Қ-на-----ж-йлы,-бір-қ -ым------т-б-лды. Қ---- ү- ж----- б---- т-- қ----- б----- Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы- --------------------------------------- Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. 0
Qon-q -y j-ylı, b--aq tım--ı-b-t-bol--. Q---- ü- j----- b---- t-- q----- b----- Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Han tar endera bussen eller tåget. Ол ---авто---қ- -- -ой-зғ- --ы--ды. О- н- а-------- н- п------ о------- О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы- ----------------------------------- Ол не автобусқа не пойызға отырады. 0
O- n- av-o-w-qa n--poyı-ğ---t-rad-. O- n- a-------- n- p------ o------- O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Han kommer antingen i kväll eller imorgon bitti. Ол-не---гін--е-ке -- -ртең ---е-----ке-е--. О- н- б---- к---- н- е---- т------- к------ О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-. ------------------------------------------- Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. 0
Ol ne--ügi- keş-e--e ---eñ-tañe-t---k-l-d-. O- n- b---- k---- n- e---- t------- k------ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Han bor antingen hos oss eller på hotell. Ол--е----де----қонақ-үй-е--ұ--д-. О- н- б---- н- қ---- ү--- т------ О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------------- Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. 0
O- ---b-z-- ne -o-a--ü-d--tu---ı. O- n- b---- n- q---- ü--- t------ O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------------- Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.
Hon talar såväl spanska som engelska. О------н-а д-, ---л-ы--- -а--өй--йд-. О- и------ д-- а-------- д- с-------- О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-. ------------------------------------- Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. 0
O--ïsp---- da- --ı--ınşa d----yl-ydi. O- ï------ d-- a-------- d- s-------- O- ï-p-n-a d-, a-ı-ş-n-a d- s-y-e-d-. ------------------------------------- Ol ïspanşa da, ağılşınşa da söyleydi.
Hon har bott såväl i Madrid som i London. Ол -ад--д-е д---Лон-о-да--- -ұ---н. О- М------- д-- Л------- д- т------ О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-. ----------------------------------- Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. 0
O- --d--dt- --, -on-o--a-da--ur--n. O- M------- d-- L------- d- t------ O- M-d-ï-t- d-, L-n-o-d- d- t-r-a-. ----------------------------------- Ol Madrïdte de, Londonda da turğan.
Hon känner såväl Spanien som England. О- ---а----- да,---г--я-- да бі--ді. О- И-------- д-- А------- д- б------ О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-. ------------------------------------ Ол Испанияны да, Англияны да біледі. 0
Ol-Ï-p--ïya----a- A-g-ïy--ı -a bi--di. O- Ï--------- d-- A-------- d- b------ O- Ï-p-n-y-n- d-, A-g-ï-a-ı d- b-l-d-. -------------------------------------- Ol Ïspanïyanı da, Anglïyanı da biledi.
Han är inte bara dum, utan även lat. Ол--қы-а-------ем-с,----ымен -ата- жалқау. О- а----- қ--- е---- с------ қ---- ж------ О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-. ------------------------------------------ Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. 0
Ol --ı--- q-n- ----- sonı--- -ata---alq-w. O- a----- q--- e---- s------ q---- j------ O- a-ı-a- q-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r j-l-a-. ------------------------------------------ Ol aqımaq qana emes, sonımen qatar jalqaw.
Hon är inte bara vacker, utan även intelligent. Ол -д-мі --н- ---с,-со--ме- қа--- ақ----. О- ә---- ғ--- е---- с------ қ---- а------ О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-. ----------------------------------------- Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. 0
O- -d-mi--ana-em-s--sonı--n-qata---q-ld-. O- ä---- ğ--- e---- s------ q---- a------ O- ä-e-i ğ-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r a-ı-d-. ----------------------------------------- Ol ädemi ğana emes, sonımen qatar aqıldı.
Hon talar inte bara tyska, utan även franska. О--н------ ғ--а--м--,-ф-анц-з-а д- -----йд-. О- н------ ғ--- е---- ф-------- д- с-------- О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-. -------------------------------------------- Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. 0
Ol-n---sşe-ğ--a-em--,--ranc-z-a--- --yleydi. O- n------ ğ--- e---- f-------- d- s-------- O- n-m-s-e ğ-n- e-e-, f-a-c-z-a d- s-y-e-d-. -------------------------------------------- Ol nemisşe ğana emes, francwzşa da söyleydi.
Jag kan varken spela piano eller gitarr. М----е-----и-о--е г-та-- -йнай--лм--м--. М-- н- п------ н- г----- о---- а-------- М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-. ---------------------------------------- Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. 0
Me- n- ---n--- n----tara-o-nay -lmaym-n. M-- n- p------ n- g----- o---- a-------- M-n n- p-a-ï-o n- g-t-r- o-n-y a-m-y-ı-. ---------------------------------------- Men ne pïanïno ne gïtara oynay almaymın.
Jag kan varken dansa vals eller samba. М-н----в--ь--не -ам-а----ей-ал-ай--н. М-- н- в---- н- с---- б---- а-------- М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------------------- Мен не вальс не самба билей алмаймын. 0
Men ne --ls -e sam---bï--- almay-ın. M-- n- v--- n- s---- b---- a-------- M-n n- v-l- n- s-m-a b-l-y a-m-y-ı-. ------------------------------------ Men ne vals ne samba bïley almaymın.
Jag tycker varken om balett eller opera. Ме- н- о----ны--е--а--тті-ұ-атпа---н. М-- н- о------ н- б------ ұ---------- М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------------- Мен не операны не балетті ұнатпаймын. 0
Men -e-o-er-n- ne-ba----i-u--tp-ymın. M-- n- o------ n- b------ u---------- M-n n- o-e-a-ı n- b-l-t-i u-a-p-y-ı-. ------------------------------------- Men ne operanı ne baletti unatpaymın.
Ju snabbare du arbetar, desto tidigare blir du färdig. Н-ғ-рлым т-з-жұ--с --т---ң, соғұр--- -р-е-бі-ір--і-. Н------- т-- ж---- і------- с------- е--- б--------- Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң- ---------------------------------------------------- Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. 0
Neğ--l-----z----ıs --tese-- -oğ-rl---ert- -iti---iñ. N------- t-- j---- i------- s------- e--- b--------- N-ğ-r-ı- t-z j-m-s i-t-s-ñ- s-ğ-r-ı- e-t- b-t-r-s-ñ- ---------------------------------------------------- Neğurlım tez jumıs isteseñ, soğurlım erte bitiresiñ.
Ju tidigare du kommer, desto tidigare kan du gå. Н---р----ерте--к-к--сең, со-ұр--м-е-т---- --т- -ла---. Н------- е------ к------ с------- е------ к--- а------ Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------------ Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. 0
N---r--m---te-e- -elseñ---oğu-lı----t--e- -ete-a--sı-. N------- e------ k------ s------- e------ k--- a------ N-ğ-r-ı- e-t-r-k k-l-e-, s-ğ-r-ı- e-t-r-k k-t- a-a-ı-. ------------------------------------------------------ Neğurlım erterek kelseñ, soğurlım erterek kete alasıñ.
Ju äldre man blir, desto bekvämare blir man. Жа----ұ----ғ-------н---і--з-ң ж---ара бер-ді. Ж---- ұ------- с----- м------ ж------ б------ Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-. --------------------------------------------- Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. 0
Jas-ñ-ul-a-ğa-----ın- -i--ziñ--um-ara ber-di. J---- u------- s----- m------ j------ b------ J-s-ñ u-ğ-y-a- s-y-n- m-n-z-ñ j-m-a-a b-r-d-. --------------------------------------------- Jasıñ ulğayğan sayın, mineziñ jumsara beredi.

Att lära sig språk med Internet

Fler och fler människor lär sig främmande språk. Och fler och fler använder Internet för att göra det. Att lära sig online är annorlunda än klassiska språkkurser. Och det har många fördelar! Användarna själva bestämmer när de vill lära sig. De väljer också vad de vill lära sig. Och de bestämmer hur mycket de vill lära sig per dag. Tanken är att de som lär sig online ska lära sig intuitivt. Det betyder att de ska lära sig det nya språket naturligt. Precis som de lärde sig som barn eller på semestern. Användarna lär sig att använda simulerade situationer. De upplever olika saker på olika plaster. De måste aktivera sig själva i processen. För vissa program behöver du hörlurar och en mikrofon. Med dessa kan du tala med infödda talare. Det är också möjligt att få sitt uttal analyserat. Detta gör att du kan fortsätta att förbättra dig. Du kan chatta med andra människor i gemenskapen. Internet erbjuder också möjligheten att lära sig på resande fot. Med digital teknologi kan du ta språket med dig överallt. Onlinekurser är inte sämre än konventionella kurser. Om programmen är bra, kan de vara mycket effektiva. Men det är viktigt att onlinekursen inte är alltför flashig. Alltför många animationer distraherar dig från inlärningsmaterialet. Hjärnan måste bearbeta varje stimulans. Som ett resultat därav kan minnet snabbt bli överväldigat. Därför är det ibland bättre att läsa en bok. De som blandar nya metoder med gamla kommer säkerligen att göra stora framsteg...