పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   id Di kantor pos

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఇండొనేసియన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? D- man---a--or-----te---k--? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Ap-ka- jara-n-a -auh -ampai k- -a-to--p-s be-i-u---a? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? D-----a----a----rat---r---t-y-? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Sa---memb-tu-ka---eb-r----pe-a----. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు Untuk -e-u-h-ka-tu---s--a--se---h s-ra-. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? Ber-pa bi-ya p--a-gk--un----ke-Ame--ka? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? S-be--pa-b---- pa--t--a? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? A-a-ah--a---b--- m-ng-ri--ya-den-a- p-s-u---a? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? B--ap---a-a ------nya-paket itu? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? D--man--saya bisa me-------? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? D- m-na--el-p-- ---m ----e-a-? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? Ap-k-h--nd- -e--lik--k--tu-t--epon? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Apak-----d--m-----ki---ku -e-epo-? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? T-h---h -n-a-kode -om----e--pon--eg-ra A-st---? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Se-e-t-r,-s-y- lih-- d-lu. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Sal-r--n---sel-lu s-b--. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? N-mo---er--a y-ng -----te---? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! A-d--h--us --n--a--a-gk- -o----r--bih -ahu-u! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -