పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   bg В пощата

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

[V poshchata]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? К-д--е -а--близ---- пощенска ---жба? К--- е н----------- п------- с------ К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------ Къде е най-близката пощенска служба? 0
Ky-e-y--nay----zk-t--poshche---a -lu-h--? K--- y- n----------- p---------- s------- K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ----------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Да----л- е--о ----бли--а---пощен-ка -лу-б-? Д---- л- е д- н----------- п------- с------ Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-? ------------------------------------------- Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
Da-e----i-y- ---na--b--zka-a-po-h-h-nska-s----ba? D----- l- y- d- n----------- p---------- s------- D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a- ------------------------------------------------- Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Къд--е -а----из-ата-п-щен-к- -у---? К--- е н----------- п------- к----- К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я- ----------------------------------- Къде е най-близката пощенска кутия? 0
K-de ye-n-y--l-z-a-a po-hchen-ka------a? K--- y- n----------- p---------- k------ K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-? ---------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Т-я-ва--м--ня-о-к- поще-ск---ар-и. Т------ м- н------ п------- м----- Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и- ---------------------------------- Трябват ми няколко пощенски марки. 0
Trya-vat ---n-a-olko-pos-ch-n-k- -arki. T------- m- n------- p---------- m----- T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i- --------------------------------------- Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు З- --н--ка--и--- и-едно--ис--. З- е--- к------- и е--- п----- З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
Z--y---a-ka-ti---a i----n---i--o. Z- y---- k-------- i y---- p----- Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? К-л-о-- -----скат- -акс- -----е-и-а? К---- е п--------- т---- д- А------- К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а- ------------------------------------ Колко е пощенската такса до Америка? 0
Ko-ko ye p-shch-ns-ata --k----o--m-----? K---- y- p------------ t---- d- A------- K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a- ---------------------------------------- Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? К---- ---и----е---? К---- т--- к------- К-л-о т-ж- к-л-т-т- ------------------- Колко тежи колетът? 0
Kol-o-----i k---t--? K---- t---- k------- K-l-o t-z-i k-l-t-t- -------------------- Kolko tezhi koletyt?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Мога-ли ----- и-п-ат- - в-з-ушн---оща? М--- л- д- г- и------ с в------- п---- М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-? -------------------------------------- Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
Mo-- -- da g- izpr-tya --vy---shna po--cha? M--- l- d- g- i------- s v-------- p------- M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a- ------------------------------------------- Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? За-ко-к- вр-ме -- пр--ти---? З- к---- в---- щ- п--------- З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е- ---------------------------- За колко време ще пристигне? 0
Za ----o v--m--shch- ---stigne? Z- k---- v---- s---- p--------- Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e- ------------------------------- Za kolko vreme shche pristigne?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? К--е-мога-да с---ба-- по те--ф--? К--- м--- д- с- о---- п- т------- К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
K--e ---a ----e --a----p- t----o-? K--- m--- d- s- o----- p- t------- K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? К--- е--ай-бл-з-а-а--е--фон---ка-ин-? К--- е н----------- т-------- к------ К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-? ------------------------------------- Къде е най-близката телефонна кабина? 0
Ky-e--e-n----l-z-----tele--n------ina? K--- y- n----------- t-------- k------ K-d- y- n-y-b-i-k-t- t-l-f-n-a k-b-n-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? И-а---ли ф---к----? И---- л- ф--------- И-а-е л- ф-н-к-р-и- ------------------- Имате ли фонокарти? 0
I--te -i-fo--k-r--? I---- l- f--------- I-a-e l- f-n-k-r-i- ------------------- Imate li fonokarti?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Им-т- ли т-леф-н-н-у-аза---? И---- л- т-------- у-------- И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-? ---------------------------- Имате ли телефонен указател? 0
Im-te l---ele-o-e- -kazatel? I---- l- t-------- u-------- I-a-e l- t-l-f-n-n u-a-a-e-? ---------------------------- Imate li telefonen ukazatel?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? З--е---л---е-е--н--я к------Австрия? З----- л- т--------- к-- н- А------- З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я- ------------------------------------ Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
Zn-et--l---elefo----a -od-na-A-st-i--? Z----- l- t---------- k-- n- A-------- Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-? -------------------------------------- Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Мом-нт,--- пр-ве--. М------ щ- п------- М-м-н-, щ- п-о-е-я- ------------------- Момент, ще проверя. 0
M-m-nt- ----e-pro--r--. M------ s---- p-------- M-m-n-, s-c-e p-o-e-y-. ----------------------- Moment, shche proverya.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Теле-о--ата-ли-и------оя-но ----е-а. Т---------- л---- п-------- е з----- Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а- ------------------------------------ Телефонната линия постоянно е заета. 0
T--efon-ata l-niy- post-y--n---- ----a. T---------- l----- p--------- y- z----- T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a- --------------------------------------- Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? К-- ---ер-и-бр-хте? К-- н---- и-------- К-й н-м-р и-б-а-т-? ------------------- Кой номер избрахте? 0
Ko--no--r -z-------? K-- n---- i--------- K-y n-m-r i-b-a-h-e- -------------------- Koy nomer izbrakhte?
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! П--в----я-ва да --бер--е---л-! П---- т----- д- и------- н---- П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-! ------------------------------ Първо трябва да изберете нула! 0
Py-vo-t----va d---zbe---e n-la! P---- t------ d- i------- n---- P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-! ------------------------------- Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -