పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   ky At the post office

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [элүү тогуз]

59 [elüü toguz]

At the post office

[Poçta bölümündö]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కిర్గ్స్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Жа-ынк-----та к----? Жакынкы почта кайда? Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а- -------------------- Жакынкы почта кайда? 0
Ja-ınk--p-çt--kayd-? Jakınkı poçta kayda? J-k-n-ı p-ç-a k-y-a- -------------------- Jakınkı poçta kayda?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Жак--к- по-т--а-ч--ин -лы--ы? Жакынкы почтага чейин алыспы? Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-? ----------------------------- Жакынкы почтага чейин алыспы? 0
Jak-n-------a-a -e--n a-ı-pı? Jakınkı poçtaga çeyin alıspı? J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-? ----------------------------- Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Жа--н-ы-п-----я-и---кайд-? Жакынкы почта ящиги кайда? Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а- -------------------------- Жакынкы почта ящиги кайда? 0
Ja--n-ı p--t---as-i-- kay--? Jakınkı poçta yasçigi kayda? J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a- ---------------------------- Jakınkı poçta yasçigi kayda?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి М----бир --ч- почт- -а--ал--ы -е--к. Мага бир нече почта маркалары керек. М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к- ------------------------------------ Мага бир нече почта маркалары керек. 0
Ma-a b---n------çta--arka--rı ----k. Maga bir neçe poçta markaları kerek. M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k- ------------------------------------ Maga bir neçe poçta markaları kerek.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు п-ч-а карточ-----а--к -а-) ж-н- -а- --үн. почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-. ----------------------------------------- почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. 0
poçt- ----o---sı(a-ık-kat) j-na k-- üç--. poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün. p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-. ----------------------------------------- poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? А---и-аг- --ч-- -а-ча---р--? Америкага почта канча турат? А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т- ---------------------------- Америкага почта канча турат? 0
Ame--ka-a p-ç-- kanç- --r--? Amerikaga poçta kança turat? A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t- ---------------------------- Amerikaga poçta kança turat?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? П-кет -ан-а----оор? Пакет канчалык оор? П-к-т к-н-а-ы- о-р- ------------------- Пакет канчалык оор? 0
P-k-t-k-n----- ---? Paket kançalık oor? P-k-t k-n-a-ı- o-r- ------------------- Paket kançalık oor?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Мен -н---ба -о-тасы -ене--ж--өт- ---м--? Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-? ---------------------------------------- Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? 0
Me---nı ab----çta-ı--enen-jö-ö-ö --a---? Men anı aba poçtası menen jönötö alambı? M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-? ---------------------------------------- Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Же--е-г- -ей-н--анч----а--т -е-е-? Жеткенге чейин канча убакыт керек? Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к- ---------------------------------- Жеткенге чейин канча убакыт керек? 0
Je---n-- -ey---kança -----t --rek? Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek? J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k- ---------------------------------- Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Кай-ы ---ден-ча-са- -оло-? Кайcы жерден чалсам болот? К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т- -------------------------- Кайcы жерден чалсам болот? 0
Kaycı-j---e- ça--am--olo-? Kaycı jerden çalsam bolot? K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t- -------------------------- Kaycı jerden çalsam bolot?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? К--инк- --лефо- ----насы----д-? Кийинки телефон кабинасы кайда? К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а- ------------------------------- Кийинки телефон кабинасы кайда? 0
Ki-in-i--e-ef-n k-bi-as- kay--? Kiyinki telefon kabinası kayda? K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a- ------------------------------- Kiyinki telefon kabinası kayda?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? Т--еф-- к-----арыңыз ---бы? Телефон карталарыңыз барбы? Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы- --------------------------- Телефон карталарыңыз барбы? 0
T---fo--k-rt----ıŋ-- --r--? Telefon kartalarıŋız barbı? T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı- --------------------------- Telefon kartalarıŋız barbı?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? Т--е-он-ки-еп------бар-ы? Телефон китепчеңиз барбы? Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы- ------------------------- Телефон китепчеңиз барбы? 0
Te----n -itepç--iz--arb-? Telefon kitepçeŋiz barbı? T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı- ------------------------- Telefon kitepçeŋiz barbı?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? А---р---ө---сү-ү--код----ил----би? Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и- ---------------------------------- Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? 0
Avs---ya -l---ün---kodun-b---sizb-? Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi? A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i- ----------------------------------- Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Азыр,--е- --р-п-бер--. Азыр, мен карап берем. А-ы-, м-н к-р-п б-р-м- ---------------------- Азыр, мен карап берем. 0
A--r,--en kar----er--. Azır, men karap berem. A-ı-, m-n k-r-p b-r-m- ---------------------- Azır, men karap berem.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Линия--а-----б-ш эме-. Линия дайыма бош эмес. Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-. ---------------------- Линия дайыма бош эмес. 0
L-n--a--a-ı-a b-----es. Liniya dayıma boş emes. L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-. ----------------------- Liniya dayıma boş emes.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Кай-- номер-и----ди--з? Кайсы номерди тердиңиз? К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-? ----------------------- Кайсы номерди тердиңиз? 0
Kays--n-m-r-- -e---ŋ--? Kaysı nomerdi terdiŋiz? K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-? ----------------------- Kaysı nomerdi terdiŋiz?
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! С-- адеге-де-нөл---т-риш-ң-з кере-! Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к- ----------------------------------- Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! 0
S---ad-g-nde-n-ldü-te----ŋi- --r--! Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek! S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k- ----------------------------------- Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -