దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? |
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
i-h-b-n -h-kai-yū-------u-----ok-d--u--a?
i------ c----- y--------- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
|
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? |
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
t--gi-n--y-b-n-y----ma-- wa--ōi-e---ka?
t---- n- y--------- m--- w- t------ k--
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
|
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? |
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i-hiban chi--- -o-ut---- -o----su---?
i------ c----- p----- w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
|
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి |
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
kit-e - f-t-hir--k-da---.
k---- o f------- k-------
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
|
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
|
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు |
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
h-g-k-------shod-s-.
h----- t- f---------
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
|
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
|
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? |
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
a-e-ika--a------sōryō--- ---r-de---k-?
a------ m--- n- s---- w- i-------- k--
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
|
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? |
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
ko-z--s--i-n- --o--a --?
k--------- n- o----- w--
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
|
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? |
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
s--- o -ōkū-b-n-d---k-r---su -a?
s--- o k------- d- o-------- k--
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
|
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? |
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
nan--i-hi-gu--i d- tsuk-m-s- --?
n-------- g---- d- t-------- k--
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
|
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? |
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
d--- ----en-- deki-u --koro wa --i-asu --?
d--- k- d---- d----- t----- w- a------ k--
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
|
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? |
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
i---ban -h-kai de--a-b----su-wa--ok--e-- k-?
i------ c----- d---- b------ w- d------- k--
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
|
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? |
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
t--e-o-k--- -a-----a-- -a?
t---------- w- a------ k--
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
|
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
|
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? |
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
de--a-h--w- ar-m-s- --?
d------- w- a------ k--
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
|
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
|
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? |
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ōs-t--i--n--kun- ---g---a w--ar--as--k-?
Ō------- n- k--- b---- g- w--------- k--
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
|
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను |
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o-a----k---s-i. --ir-b--- mi-asu.
o----- k------- S-------- m------
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
|
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది |
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z---o--a-----c-ūd-su.
z---- h--------------
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
|
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
|
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? |
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
d-n- --n-ō -----k-ke-ni--ari---h--a ka?
d--- b---- n- o----- n- n---------- k--
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
|
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! |
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
m--u--a---e--i--e-o o--ake-ak----a-i-------.
m--- h----- n- z--- o k----------- i--------
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
|