Ispan tilini qayerda organgansiz? |
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
dok--- S----n-o --be--yō s-i-- n--es- ka?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Ispan tilini qayerda organgansiz?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Siz ham portugalcha gapirasizmi? |
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
p-rutogar--go----hana-em--- -a?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Siz ham portugalcha gapirasizmi?
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Ha, men ham italyancha gapira olaman. |
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
e -- I-------- m- su-os---d---ma-u.
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Ha, men ham italyancha gapira olaman.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. |
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
anat--w- --t----j--u ni ---a-h-m-s--n-.
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Tillar juda oxshash. |
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
k----a -- kotoba--- ----mo ---u --te--m-su.
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Tillar juda oxshash.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Men uni yaxshi tushuna olaman. |
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
an-ta no-iu--o-o -----tem- --kai-shi yasuid---.
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|
Men uni yaxshi tushuna olaman.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|
Ammo gapirish va yozish qiyin. |
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
d--o---n-su --t- -o-k--u k-to-wa -u-ukashīde--.
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
d-m- h-n-s- k-t- t- k-k- k-t- w- m-z-k-s-ī-e-u-
-----------------------------------------------
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
|
Ammo gapirish va yozish qiyin.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
|
Men hali ham kop xatolar qilaman. |
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
ma--- ta---an mac-iga-----.
mada, takusan machigaemasu.
m-d-, t-k-s-n m-c-i-a-m-s-.
---------------------------
mada, takusan machigaemasu.
|
Men hali ham kop xatolar qilaman.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
|
Iltimos, har doim meni togrilang. |
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
(Ma-hi-ae----) ----ra---t----i ------ku---a-.
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
(-a-h-g-e-a-a- k-n-r-z- t-i-e- s-i-e k-d-s-i-
---------------------------------------------
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
|
Iltimos, har doim meni togrilang.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
|
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. |
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
a--ta -o ha-s-on w--to-e---y---es-.
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
a-a-a n- h-t-u-n w- t-t-m- y-i-e-u-
-----------------------------------
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
|
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi.
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
|
Sizda ozgina aksent bor. |
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
a---a w- --kos-----us-nto-ga--r-m-s- n-.
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
a-a-a w- s-k-s-i a-u-e-t- g- a-i-a-u n-.
----------------------------------------
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
|
Sizda ozgina aksent bor.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
|
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. |
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a-at- g- d--- ---s---s---da ---wak-r---su.
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
a-a-a g- d-k- n- s-u-s-i-d- k- w-k-r-m-s-.
------------------------------------------
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
|
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
|
Sizning ona tilingiz qaysi? |
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
a-at--n- --h--k-k-go wa--ani-------?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
a-a-a n- h-h- k-k-g- w- n-n-d-s- k-?
------------------------------------
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
|
Sizning ona tilingiz qaysi?
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
|
Til kursini qilasizmi? |
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
g-gak----ō--i--u n- tōt-e im-su ka?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
g-g-k- k-ō-h-t-u n- t-t-e i-a-u k-?
-----------------------------------
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
|
Til kursini qilasizmi?
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
|
Qaysi darslikdan foydalanasiz? |
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
don'n- --ō--i-- t---a-te---s- -a?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
d-n-n- k-ō-a- o t-u-a-t-i-a-u k-?
---------------------------------
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
|
Qaysi darslikdan foydalanasiz?
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
|
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. |
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
d-i- --maed- k-, --- -a -akar--asen.
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
d-i- n-m-e-a k-, i-a w- w-k-r-m-s-n-
------------------------------------
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
|
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
|
Sarlavha haqida oylay olmayman. |
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
d-im----a--m-----ab--a-en.
daimei ga omoi ukabimasen.
d-i-e- g- o-o- u-a-i-a-e-.
--------------------------
daimei ga omoi ukabimasen.
|
Sarlavha haqida oylay olmayman.
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
|
Men buni unutdim. |
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
wa-uret--s-i-a-----it-.
wasurete shimaimashita.
w-s-r-t- s-i-a-m-s-i-a-
-----------------------
wasurete shimaimashita.
|
Men buni unutdim.
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.
|