So’zlashuv kitobi

uz Learning foreign languages   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Lithuanian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Ku--(jūs- mo-ėt-s--span- -alb-s? Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? A- moka-- -r ---t------kal-ą? Ar mokate ir portugalų kalbą? A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Ta-p--(-š)-mo-u--- -ie---ie--i-ališkai. Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Ma------d-----s----b-------a- ---ai. Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
Tillar juda oxshash. Šio----lbos-gana --na-io-. Šios kalbos gana panašios. Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. A- j-------i--e----s-pr-ntu. Aš jus labai gerai suprantu. A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. B-t ra--ti-i----lb-ti-yra-s-nk-. Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. A- d-r --ug -l---- d----. Aš dar daug klaidų darau. A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. Pr-š-u-m--e-vi-a-a-p--a--y-i. Prašau mane visada pataisyti. P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. Jū---tart-- -yr-) -i-ai g-r-. Jūsų tartis (yra) visai gera. J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
Sizda ozgina aksent bor. J-s t-r--e--e---e---ak-ent-. Jūs turite nedidelį akcentą. J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Ga--m- ----ž-n-i, -- ku---jūs- -----o-e. Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? K---a-j----gi--o-i kal-a? Kokia jūsų gimtoji kalba? K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
Til kursini qilasizmi? Ar (---)---n-o-e ka--os-ku-s--? Ar (jūs) lankote kalbos kursus? A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? K--- v-dov--- na-doja-e /----k--------ov-li--m--o--s? Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Da--r (--u---et-) n--inau, -a-p ji--v-din--i. Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. N-pr-si-e-u -a-ad-n-m-. Neprisimenu pavadinimo. N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
Men buni unutdim. (-š-jį)-pam-rša-. (Aš jį) pamiršau. (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -