So’zlashuv kitobi

uz Learning foreign languages   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hungarian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Ho--tan--t -n -----o--l? Hol tanult ön spanyolul? H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Port--ál-------u-? Portugálul is tud? P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. I-e-,-és olaszul ------ok-va-am--. Igen, és olaszul is tudok valamit. I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Úg- --le-- -n --g-o- --- b-sz-l. Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Tillar juda oxshash. A--y---ek -e--e-et-sen-h----ló--. A nyelvek meglehetősen hasonlóak. A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. J-- meg t---m-ért-ni önt. Jól meg tudom érteni önt. J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. D------élni-és----i----éz. De beszélni és írni nehéz. D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. M---s-kat--ibá-o-. Még sokat hibázom. M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. K-rem m-n-i---aví---- k- ---em. Kérem mindig javítson ki engem. K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. A--i-jt--e e--s--- jó. A kiejtése egészen jó. A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Sizda ozgina aksent bor. Egy k-- ak-entusa v-n. Egy kis akcentusa van. E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. F--i--e-h--ő, -o-- -o---n-szárm-z-k. Felismerhető, hogy honnan származik. F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Mi -- an-an-----? Mi az anyanyelve? M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Til kursini qilasizmi? N--lv--n-o-ya-----ár? Nyelvtanfolyamra jár? N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? M--y---t--kö--vet -as-n--? Milyen tankönyvet használ? M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Pill---tn--la---em tu--m,------hí-j--. Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. N---j-- -s------- címe. Nem jut eszembe a címe. N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Men buni unutdim. E-fe-e-----em. Elfelejtettem. E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -