So’zlashuv kitobi

uz Learning foreign languages   »   no Å lære fremmedspråk

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Norwegian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? H-o- har -- -æ-t-s--nsk? Hvor har du lært spansk? H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Sn-kk-- -u p-rtu---is- o-så? Snakker du portugisisk også? S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Ja,--g---- k-- l-t--it--iens--også. Ja, og jeg kan litt italiensk også. J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. J-g -y--s -- ---kk-r-v-ld-g b--. Jeg synes du snakker veldig bra. J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Tillar juda oxshash. Sp--ke-- ligner ---h-e-a--r-. Språkene ligner på hverandre. S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. Je--k-- go----o---å--em. Jeg kan godt forstå dem. J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. M-n --sna-ke -g -kr-v---r-v-n-ke--g. Men å snakke og skrive er vanskelig. M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. J-g gjør ----- f-il. Jeg gjør mange feil. J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. Du--å--llt-d--or------ me-, --k-. Du må alltid korrigere meg, takk. D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. U----en din-er vel--g --a. Uttalen din er veldig bra. U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Sizda ozgina aksent bor. D- h-r -- ---e- -----t. Du har en liten aksent. D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Ma- -a--h-re--v-r ---k---e- -r-. Man kan høre hvor du kommer fra. M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? H-a-e--mo-smålet d--t? Hva er morsmålet ditt? H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Til kursini qilasizmi? Går------ s-råkkurs? Går du på språkkurs? G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? H-i-k-n----eb-k -ru--r d-? Hvilken lærebok bruker du? H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Jeg -o----------på-h-a --- -e--r-----rat-nå. Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. J-g-hu-ker --k- --ttel-n. Jeg husker ikke tittelen. J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Men buni unutdim. D-t h-r j--------. Det har jeg glemt. D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -